Vertėja Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė: nebūna per daug gyvenimo – per mažai tiktai gali būti
Ką reiškia versti iš anglų kalbos – tos kalbos, kurią tikrai nemažai žmonių moka ir veikiausiai gali skaityti norimų kūrinių originalus? Kokią vertimo strategiją dažniausiai renkasi, kodėl svarbu garsiai kalbėti apie autorių teises ir kodėl, užuot rekomendavusi knygas, ji rekomenduoja…