Apžvalgos

Leidykla „Briedis“ rekomenduoja: knygos vasaros atostogoms

Leidykla „Briedis“ siūlo vasarą nenustoti skaityti ir pristato pripažintus grožinės literatūros kūrinius, kuriuose gausu ne tik kraują stingdančių peripetijų ir painių nusikaltimų, bet ir romantiškų svajonių, nostalgiškų ir širdį veriančių prisiminimų. Mėgaukitės vasara, skaitydami knygas pagal pomėgį – ar tai būtų dėmesį prikaustantys detektyvai, tikrais faktais paremta istorinė beletristika, ar intriguojantys pasakojimai apie skaudžius likimus. Kviečiame susipažinti su knygų naujienomis ir pasinerti į paslapčių ir jautrių išgyvenimų sūkurį.

Lapijos kambarys. Autorius: Kate Grenville

O kas, jeigu liūdnai pagarsėjusio Sidnėjaus vilnų magnato Johno Macarthuro žmona Elizabeth būtų parašiusi skandalingai atvirus atsiminimus? Įžangoje Kate Grenville tariamai rimtai pasakoja apie atrastą ilgai slėptą dėžutę su šiais atsiminimais. Tada ir prasideda žaismingas tikrovės ir išmonės galimybių šokis.
Šios knygos centre – viena sudėtingiausių mūsų laikų problemų: viliojantis melagingų istorijų žavesys. Po Elizabeth gyvenimo ir smurto kupino kolonijinio pasaulio paviršiumi glūdi paslaptys ir melas, turintys pavojingą galią savaip pakreipti tikrovę.
„Lapijos kambarys“ – tai tarptautinio pripažinimo sulaukusios autorės pirmasis romanas per pastarąjį dešimtmetį. Tai atvirkščiai perteikta istorinė beletristika, stulbinamas žongliravimas žodžiais, suteikiantis praeičiai visa persmelkiantį tiesioginį ryšį su dabartimi.
Iš anglų kalbos vertė Ieva Albertavičienė

Sutemų keliais. Autorius: Chevy Stevens

Šaltojo Upokšnio greitkelis beveik aštuonis šimtus kilometrų driekiasi per rūstų Britų Kolumbijos Vakarų pakrantės gamtovaizdį. Jis nuošalus ir be galo ilgas, todėl tobulai tinka maniakams, ieškantiems aukų. Jau keletą dešimtmečių šį greitkelį pasirinkusios jaunos moterys dingsta be pėdsakų. Greitkelis pasiglemžė ne vieną pro šalį važiuojančios vairuotojos, keliautojos autostopu ar vietinio atkampaus miestuko gyventojos gyvybę. Prieš teismą nestojo nė vienas šiame kelyje siautėjantis žudikas ar grobikas.
Heilė Makbraid Šaltąjį Upokšnį vadina savo namais. Tėtis išmokė ją gerbti gamtą, išgyventi jos prieglobstyje ir niekada nekeliauti greitkeliu vienai. Tačiau netekusi tėčio ji tampa našlaite, o tada ją priglaudžia teta, ištekėjusi už pareigūno, kuris piktnaudžiauja įgaliojimais ir terorizuoja Heilę.
Iš anglų kalbos vertė Margarita Vilpišauskaitė

Natiurmortas. Autorius: Sarah Winman

1944-ieji, Toskana. Pranašumą įgavusių Sąjungininkų bombos krinta ant ištuštėjusių kaimų, o jaunas britų kareivis Ulisas Temperis netikėtai atsiduria apleistos vilos vyno rūsyje. Ten jo laukia pažintis su pusamže menotyrininke Evelina Skiner, kuri atvyko į Italiją iš karo chaoso gelbėti dailės kūrinių. Lyg iš po užmaršties griuvėsių čia iškyla ir jos pačios jaunystės prisiminimai.
Karo nuniokotoje, sutremptoje Italijoje Ulisas ir Evelina pajunta atradę giminingą sielą. Nuo čia prasideda įvykiai, turėsiantys įtakos net keturiasdešimčiai būsimų Uliso gyvenimo metų.
Knygoje „Natiurmortas“ poetiškai, nepaprastai šiltai, jautriai ir su humoru piešiami nepamirštamų asmenybių, kurios susiburia į šeimą, portretai. Ši knyga – odė meilei ir grožiui visomis jų formomis.
Iš anglų kalbos vertė Eglė Gabrilavičiūtė

Moteris Nordštrande. Autorius: Anna Johannsen

Baigiantis atostogoms vyriausiosios komisarės Lenos Lorencen pagalbos paprašo kolega Olė Kotenas. Nordštrande, Huzumo pusiasalyje, randamas lavonas. Po skrodimo paaiškėja, kad tai – iš Tailando kilusi Lavan Jao Jun, apie kurios dingimą prieš kelis mėnesius pranešė jos sutuoktinis vokietis.
Nuo pat pradžių sutuoktinis yra pagrindinis įtariamasis. Nors tai patvirtina vis daugiau įkalčių, Lena nėra įsitikinusi, kad būtent jis žudikas. Ieškodama kitų versijų, vyriausioji komisarė lenktyniauja su laiku.
Anna Johannsen nuo vaikystės gyvena Šiaurės Fryzijoje. Jai patinka regiono kraštovaizdis ir žmonės, o ypač – Šiaurės Fryzų salos, kuriose ir vyksta detektyvinių romanų serijos „Salų komisarė“ veiksmas.
Iš vokiečių kalbos vertė Dalia Kižlienė

Tada pasirodei tu. Autorius: JoAnne Tompkins

„Tada pasirodei tu“ varomoji jėga – paslaptingas nusikaltimas, tačiau knygoje kalbama ir apie netektį bei pyktį, o kartu ir apie gerumą bei viltį, drąsą ir atleidimą. Tai itin jaudinantis pasakojimas apie nepažįstamus žmones ir draugus, kurie ne tik padeda vienas kitam žengti į priekį po patirtos tragedijos, bet ir paskatina visai naujo tipo šeimos susikūrimą.
Ūkanotoje Vašingtono valstijos pakrantėje tik su šunimi gyvenantį vienišių Aizaką slegia sielvartas dėl neseniai mirusio paauglio sūnaus Danielio. Jo pašonėje įsikūrusi dirbanti vieniša motina Lorė bando susitaikyti su klaikiu sūnaus poelgiu. Kaimynus skiria vos menka sidabrinė giraitė, abu tėvai emociškai pakrikę ir užsisklendę savo netektyse. Tačiau tada pasirodo nepažįstama šešiolikmetė, kuri viską pakeičia, nutiesdama tiltą per prasivėrusią bedugnę.
Iš anglų kalbos vertė Margarita Vilpišauskaitė

Mirtis Amrume. Autorius: Anna Johannsen

Nauja byla, aukštyn kojom apverčianti salų komisarės gyvenimą. Savo namuose
nunuodijamas Martenas Hilmeris, Amrume gyvenantis nekilnojamojo turto magnatas.
Vyriausioji komisarė Lena Lorencen atvyksta į gimtinę tirti nusikaltimo. Gal žudiko
reikia ieškoti tarp daugybės Hilmerio meilužių? O gal apgautas pasijuto kuris nors
nekilnojamojo turto pardavėjas? Aukos namuose radus motinos nuotrauką, Lenai,
kaip policininkei, sunku susitelkti į darbą. Reikia ne tik apklausti aibę įtariamųjų, bet
ir išsiaiškinti, kaip su byla susijusi jos pačios istorija. „Mirtis Amrume“ – šeštoji
knyga vyriausiosios komisarės Lenos Lorencen gerbėjams.
Kitos serijos „Salų komisarė“ knygos: „Lavonas paplūdimio krėsle“ (1 knyga),
„Mergaitė pajūryje“ (2 knyga), „Senoji ponia prie jūros“ (3 knyga), „Vyras Hogėje“
(4 knyga), „Moteris Nordštrande“ (5 knyga).
Iš vokiečių kalbos vertė Dalia Kižlienė