Didysis Lenkų - Lietuvių kalbų žodynas (2 tomai)
Didysis Lenkų - Lietuvių kalbų žodynas (2 tomai)
  • Išparduota
Ankstesniuose žodynuose, kaip ir pakartotiniuose jų leidimuose, pateikta nemaža senų, pasenusių ar atskirose Lenkijos srityse vartojamų žodžių, kad lietuviams būtų lengviau skaityti senuosius istorijos dokumentus, rašytus lenkiškai, ir senųjų rašytojų kūrinius. O šis dviejų tomų Didysis lenkų-lietuvių kalbų žodynas grindžiamas dabartinės lenkų kalbos trijų tomų žodynu Słownik języka polskiego, kurio mokslinis redaktorius - profesorius Miečislovas Šimčakas (Mieczysław Szymczak); žodynas išleista…
0

Didysis Lenkų - Lietuvių kalbų žodynas (2 tomai) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Ankstesniuose žodynuose, kaip ir pakartotiniuose jų leidimuose, pateikta nemaža senų, pasenusių ar atskirose Lenkijos srityse vartojamų žodžių, kad lietuviams būtų lengviau skaityti senuosius istorijos dokumentus, rašytus lenkiškai, ir senųjų rašytojų kūrinius. O šis dviejų tomų Didysis lenkų-lietuvių kalbų žodynas grindžiamas dabartinės lenkų kalbos trijų tomų žodynu Słownik języka polskiego, kurio mokslinis redaktorius - profesorius Miečislovas Šimčakas (Mieczysław Szymczak); žodynas išleistas Varšuvoje leidyklos Państwowe wydawnictwo naukowe.

Didžiajame lenkų-lietuvių kalbų žodyne laikomasi minėto lenkų kalbos tritomio aprobuotų lenkų bendrinės kalbos normų bei jame pateiktų tam tikrų žodžių stilistinių pažymų; čia pateikiama daug naujų bendrinių žodžių, botanikos, zoologijos, medicinos, fizikos, chemijos, matematikos, kibernetikos, informatikos, verslo ir kitų terminų, be to, nemaža posakių, patarlių.

Tiesa, paliktas ir vienas kitas, mūsų nuomone, reikalingas senas ar pasenęs žodis. Botanikos, zoologijos bei medicinos terminai pateikiami ir lotyniškai, ko ankstesniuose žodyno leidimuose nebuvo. Šiame žodyne laikomasi Dabartinės lietuvių kalbos žodyno (2000) įteisintų vartosenos ir kirčiavimo normų. Fizikos, matematikos ir chemijos terminai lietuviškai pateikiami pagal šių mokslų neseniai išleistus žodynus, o botanikos ir medicinos - pagal seniau išleistus žodynus ir Medicinos enciklopediją (žr. skyrių Leksikografijos šaltiniai). Ištaisytos ankstesnių leidimų korektūros klaidos, patikslinti kurių ne kurių žodžių reikšmių lietuviški atitikmenys.

Lenkiškos žodyno dalies rašyba pateikta pagal 1975 metų leidinį Słownik ortograficzny języka polskiego wraz z zasadami pisowni i interpunkcji, kurio mokslinis redaktorius - profesorius Miečislovas Šimčakas (Mieczysław Szymczak), o lietuviškosios dalies - pagal 1992 metų leidinį Lietuvių kalbos rašyba ir skyryba, kurio atsakomoji redaktorė A. Valeckienė.

Išparduota

Turi egzempliorių? Parduok!


Ankstesniuose žodynuose, kaip ir pakartotiniuose jų leidimuose, pateikta nemaža senų, pasenusių ar atskirose Lenkijos srityse vartojamų žodžių, kad lietuviams būtų lengviau skaityti senuosius istorijos dokumentus, rašytus lenkiškai, ir senųjų rašytojų kūrinius. O šis dviejų tomų Didysis lenkų-lietuvių kalbų žodynas grindžiamas dabartinės lenkų kalbos trijų tomų žodynu Słownik języka polskiego, kurio mokslinis redaktorius - profesorius Miečislovas Šimčakas (Mieczysław Szymczak); žodynas išleistas Varšuvoje leidyklos Państwowe wydawnictwo naukowe.

Didžiajame lenkų-lietuvių kalbų žodyne laikomasi minėto lenkų kalbos tritomio aprobuotų lenkų bendrinės kalbos normų bei jame pateiktų tam tikrų žodžių stilistinių pažymų; čia pateikiama daug naujų bendrinių žodžių, botanikos, zoologijos, medicinos, fizikos, chemijos, matematikos, kibernetikos, informatikos, verslo ir kitų terminų, be to, nemaža posakių, patarlių.

Tiesa, paliktas ir vienas kitas, mūsų nuomone, reikalingas senas ar pasenęs žodis. Botanikos, zoologijos bei medicinos terminai pateikiami ir lotyniškai, ko ankstesniuose žodyno leidimuose nebuvo. Šiame žodyne laikomasi Dabartinės lietuvių kalbos žodyno (2000) įteisintų vartosenos ir kirčiavimo normų. Fizikos, matematikos ir chemijos terminai lietuviškai pateikiami pagal šių mokslų neseniai išleistus žodynus, o botanikos ir medicinos - pagal seniau išleistus žodynus ir Medicinos enciklopediją (žr. skyrių Leksikografijos šaltiniai). Ištaisytos ankstesnių leidimų korektūros klaidos, patikslinti kurių ne kurių žodžių reikšmių lietuviški atitikmenys.

Lenkiškos žodyno dalies rašyba pateikta pagal 1975 metų leidinį Słownik ortograficzny języka polskiego wraz z zasadami pisowni i interpunkcji, kurio mokslinis redaktorius - profesorius Miečislovas Šimčakas (Mieczysław Szymczak), o lietuviškosios dalies - pagal 1992 metų leidinį Lietuvių kalbos rašyba ir skyryba, kurio atsakomoji redaktorė A. Valeckienė.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%