Iš viso: 12,99 €
12 GYVENIMO TAISYKLIŲ: chaoso priešnuodis. Pasaulinis bestseleris, tapęs kelrode žvaigžde milijonams skaitytojų, norinčių suprasti žmogiškąją prigimtį, šiuolaikinės visuomenės dėsnius ir kiekvieno individo gyvenimo tikslą
12 GYVENIMO TAISYKLIŲ: chaoso priešnuodis. Pasaulinis bestseleris, tapęs kelrode žvaigžde milijonams skaitytojų, norinčių suprasti žmogiškąją prigimtį, šiuolaikinės visuomenės dėsnius ir kiekvieno individo gyvenimo tikslą

Kaina internetu: 12,99 € 18,49 €

52
  • Turime sandėlyje.
Knyga „12 gyvenimo taisyklių. Chaoso priešnuodis"– vieno įtakingiausių mąstytojų atsakymas į tai, koks turėtų būti tikrai prasmingas, visavertis gyvenimas, ir svarbiausia – ką kiekvienam iš mūsų reikėtų daryti, kad tai pasiektume.
12.99
12 GYVENIMO TAISYKLIŲ: chaoso priešnuodis. Pasaulinis bestseleris, tapęs kelrode žvaigžde milijonams skaitytojų, norinčių suprasti žmogiškąją prigimtį, šiuolaikinės visuomenės dėsnius ir kiekvieno individo gyvenimo tikslą
-30%
  • Originalus pavadinimas: 12 rules for life
  • Autorius: Jordan B. Peterson
  • Leidėjas:
  • Metai: 2019
  • Puslapiai: 456
  • ISBN: 9786094663956
  • Versijos kodas: 4
  • Formatas: 17 x 24 x 3,5 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Lietuvių
  • Vertėjas: Daiva Vilkelytė

12 GYVENIMO TAISYKLIŲ: chaoso priešnuodis. Pasaulinis bestseleris, tapęs kelrode žvaigžde milijonams skaitytojų, norinčių suprasti žmogiškąją prigimtį, šiuolaikinės visuomenės dėsnius ir kiekvieno individo gyvenimo tikslą Kieti viršeliai - 2019

Atsiliepimai

    • 2019-05-13

    Verta perskaityti

    Verta perskaityti

    • 2019-09-30

    Verta perskaityti

    Verta perskaityti

    • 2020-04-15

    Puiki knyga. Gera knyga norint atrasti vidinę ramybę, balansą chaotiškame pasaulyje.

    Puiki knyga. Gera knyga norint atrasti vidinę ramybę, balansą chaotiškame pasaulyje.

    • 2020-04-19

    Nuostabi knyga.

    Nuostabi knyga.

    • 2020-06-06

    Puiki knyga. Ne veltui pasaulinis bestseleris .

    Puiki knyga. Ne veltui pasaulinis bestseleris .

    • 2019-04-29

    Skaičiau šią knygą anglų kalba, būtinai įsigysiu ir lietuvišką versiją. Tai knyga kuri turėtų būti kiekvienuose namuose. Joje, pasaulyje gerai žinomas klinikini...

    Skaičiau šią knygą anglų kalba, būtinai įsigysiu ir lietuvišką versiją. Tai knyga kuri turėtų būti kiekvienuose namuose. Joje, pasaulyje gerai žinomas klinikinis psichologas Jordan Peterson, nuo pat pagrindų puikiai išdėsdo 12 temų kurias pateikia taisykliuų forma. Kas tik pritaikys bent kelias iš knygoje aprašomų taisyklių, neabejotinai pagerins savo gyvenimą, nepriklausomai nuo jo aplinkybių.

    • 2019-08-27

    Gera knyga.

    Gera knyga.

    • 2019-06-26

    Gera ir naudinga knyga. Verta turėti namų bibliotekoje.

    Gera ir naudinga knyga. Verta turėti namų bibliotekoje.

Formatai:

12,99 € 18,49 € Nauja knyga
kieti viršeliai

Aprašymas

Knyga „12 gyvenimo taisyklių. Chaoso priešnuodis“Dr. Jordano B. Petersono pasaulinis bestseleris, kurio visame pasaulyje parduota per 3 milijonus egzempliorių (knyga išversta į daugiau nei 50 kalbų!). Tai įdėmus ir neįtikėtinai plačiai aprėpiantis žvilgsnis į pasaulį, kurio tikslas – išsiaiškinti, kas svarbu kiekvienam, norinčiam klestėti ir gyventi prasmingą gyvenimą.

Daug metų tyrinėjęs istoriją, mitologiją, neuromokslą, psichoanalizę, vaikų psichologiją, klasikinę literatūrą ir Bibliją, autorius atrado tai, kas leidžia paneigti egzistuojančią laimės kaip gyvenimo tikslo teoriją. Laimės vaikymasis be prasmės paieškų gali būti pražūtinga ne tik individui, bet ir visuomenei. „Savo giluminėje vertybių sistemoje privalome matyti prasmę, antraip mus netrukus užvaldys gyvenimo siaubas. O tada kartu su neviltimi ir desperacija pasigvieš nihilizmas“, – teigia Dr. Jordanas B. Petersonas.

Dėmesio reiklūs šeimos santykiai, nestabili politinė santvarka, švietimo sistemos iššūkiai, savirealizacijos troškimas, kintančios vertybės, saugumo virsmas į tai, kas pavojinga ir miglota... Kaip šiame kasdienybės chaose išsaugoti tvirtą vertybinį stuburą ir gebėti atsiremti pačiam į save?

Knyga „12 gyvenimo taisyklių. Chaoso priešnuodis“ – tai tarsi vedlys šiuolaikiniam žmogui po chaotišką šių dienų pasaulį. Remdamasis tiek senovės išmintimi, tiek naujausiais moksliniais atradimais Dr. Jordanas B. Petersonas nuosekliai dėsto tai, ką svarbu žinoti prieš priimant reikšmingiausius gyvenimo sprendimus. 12 gyvenimo taisyklių padės skubančios kasdienybės chaose įžvelgti žmogaus prigimčiai reikalingus tvarkos principus. Šios taisyklės skirtos atrasti pusiausvyrą tarp pernelyg varžančios tvarkos ir klampaus chaoso.

- Prieš kritikuodami pasaulį, susitvarkykite savo namus.
- Manykite, kad žmogus, kurio klausotės, gali žinoti tai, ko nežinote jūs.
- Neleiskite savo vaikams daryti nieko, dėl ko jų nemėgtumėte.
- Siekite to, kas prasminga (o ne kas patogu).
- Savimi rūpinkitės taip pat kaip savo globotiniais.
Praktiškos ir logiškai pagrįstos taisyklės padėjo milijonams skaitytojų nepaklysti savo ideologiniame kelyje ir kurti prasmingą, harmoningą ir pasitenkinimą tiek laimės, tiek kančios akimirkomis teikiantį gyvenimą.

„Tikiuosi, šios taisyklės ir jas lydinčios esė padės žmonėms suprasti tai, ką jie ir taip žino: kad asmens siela amžinai alksta tikrosios Būties didvyriškumo ir kad noras prisiimti dėl jos atsakomybę visiškai sutampa su apsisprendimu gyventi prasmingai.“ – Dr. Jordano B. Petersono

Dr. Jordan B. Peterson (g. 1962 m.) – klinikinis psichologas, Toronto universiteto psichologijos profesorius ir itin populiarus autoritetas socialinėje erdvėje. Šimtus tūkstančių sekėjų YouTube, Facebook, Instagram ir Twitter platformose turintis profesorius meistriškai ir labai patraukliai žongliruoja psichologijos, antropologijos, politikos ir lyginamosios religijotyros žiniomis tam, kad kiekvienam mūsų padėtų geriau suprasti asmeninius tikslus, poelgių motyvus ir tai, kas padeda mums jausti, kad gyvename autentišką, prasmingą gyvenimą.

Petersonas tapo savotišku pasaulietišku pranašu, kuris konformizmo eroje sugeba nestandartiškai mąstyti.

„The Times"

Vienas eklektiškiausių ir labiausiai įkvepiančių šiandienos intelektualų, aistringai ir be baimės dėstantis originalias mintis.

„The Guardian"

  • Kaina internetu: 12,99 € 18,49 €
  • Kaina paskirstymo punkte: 18,49 € ?
  • Sutaupai: 5,50 € (30%)
  • Už šią prekę gausite 0.39 knygų eurų!
  • Turime sandėlyje.
  • Paskutinį kartą užsakyta: prieš 2 valandas
  • Per paskutines 7 dienas domėjosi: 255 lankytojai
  • Už tą pačią 12,99 € kainą pirkite ir šiose prekybos vietose:
  • Knygos.lt Ogmios knygyne
    Outlet Park, Lakūnų g. 24, Vilnius
    Yra pakankamai
  • Knygos.lt knygyne centre
    Vilniaus g. 9, Vilnius
    Yra pakankamai
  • Knygos.lt knygyne Akropolyje
    Karaliaus Mindaugo pr. 49, Kaunas
    Yra pakankamai

Formatai:

12,99 € 18,49 € Nauja knyga
kieti viršeliai

  • Originalus pavadinimas: 12 rules for life
  • Autorius: Jordan B. Peterson
  • Leidėjas: Tyto alba
  • Metai: 2019
  • Puslapiai: 456
  • ISBN: 9786094663956
  • Versijos kodas: 4
  • Formatas: 17 x 24 x 3,5 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Lietuvių
  • Vertėjas: Daiva Vilkelytė
  • Paskutinį kartą užsakyta: prieš 2 valandas
  • Per paskutines 7 dienas domėjosi: 255 lankytojai
  • Už tą pačią 12,99 € kainą pirkite ir šiose prekybos vietose:
  • Knygos.lt Ogmios knygyne
    Outlet Park, Lakūnų g. 24, Vilnius
    Yra pakankamai
  • Knygos.lt knygyne centre
    Vilniaus g. 9, Vilnius
    Yra pakankamai
  • Knygos.lt knygyne Akropolyje
    Karaliaus Mindaugo pr. 49, Kaunas
    Yra pakankamai

Atsiliepimai

    • Kęstas
    • 2020-06-25

    Absoliutus šlamštas. Nauja pop psichologijos žemuma. :D

    • Ieva V.
    • 2020-06-22

    Tragiškas vertimas, šią knygą skaitykit tik angliškai

    • A.A.
    • 2020-06-06

    Puiki knyga. Ne veltui pasaulinis bestseleris .

    • Viktorija O.
    • 2020-05-31

    Labai puiki knyga.

    • L
    • 2020-05-06

    Pasakiškas vertimas.. Kažkas praneškit apie tai

    • Jūratė
    • 2020-05-03

    Dar tokio tragiško vertimo aš nesu mačiusi......

    • Vaidas D.
    • 2020-04-19

    Nuostabi knyga.

    • Donatas
    • 2020-04-15

    Puiki knyga. Gera knyga norint atrasti vidinę ramybę, balansą chaotiškame pasaulyje.

    • Ieva
    • 2020-03-01

    Knyga tikrai nereali, tačiau vertimas visiška tragedija.

    • svajūnė š.
    • 2020-02-25

    Šio autoriaus mintis labai mėgstu, tik buvau siaubingai nusivylusi knygos vertimu. Poros skyrių tiesiog neįmanoma skaityti, nes neįmanoma suprasti minties. Siaubingas vertimas, kol nepataisys jo, neverta pirkti, geriau paieškokite originalo kalba

    • Dainius
    • 2020-02-21

    Tobula knyga, su tragiškiausiu regėtu vertimu. Niekam nerekomenduoju lietuviškos versijos, visiems - anglišką.

    • Giedrė
    • 2020-02-18

    Knyga labai patiko.bet vertimas tikrai prastokas.

    • VikVez
    • 2020-02-10

    įdomi.

    • camouflage
    • 2020-01-21

    Galite pasiklausyti LRT mediatekoje įrašo „Kultūros savaitė. Jordano B. Petersono fenomenas“ (pradžia apie 1:14:00). Apgailėtinas vertėjos nusistatymas ir neįsigilinimas į temą. Paklausykit ir suprasit, kodėl knyga sugadinta – anot jos, Petersono mintys „plakatinės“, o stilius „pornografinis“, prisikabinama prie Hitlerio citatos, sakoma, kad autorius melagis ir propagandistas ir t.t. Skaitykit angliškai (kas galit) ir tikiuosi, kad kažkada sulauksime normalaus vertimo. Apskritai, nesuprantu kaip šis vertimas apskritai pasiekė dienos šviesą. Knyga – 5/5. Vertimas – net neverta vertinti.

    • camouflage
    • 2020-01-21

    Et, gaila. Puiki knyga (skaičiau angliškai ir vertinu 5/5 originalą), šviežias vėjo gūsis tarp besiplakančių tarpusavyje ideologijų bezdulyno. Norėjau nupirkti dovanų, tačiau panašu, kad vertėja visiškai atmestinai ir neprofesionaliai atliko savo darbą. Iš straipsnio lrt.lt jos pateiktų minčių matyti, kad neįsigilinusi ir į pačią knygą, o galimai ir priešiškai nusiteikusi. Įdomu, ar galima dar tikėtis kokybiško vertimo į lietuvių kalbą ir jei galima, tai kada? :/

    • Jūratė
    • 2020-01-16

    Kaip tokia knyga, su tokiu vertimu gali būti prekyboje.

    • apmaudu
    • 2020-01-16

    labai labai prastas vertimas, vertėja nesugebėjo "išversti" net jau turinčių vertimą sakinių, pvz. Nyčės citata "He who has a why to live can bear almost any how" išversta "tas, kieno gyvenimas turi todėl, galima iškęsti bet kokį kaip". Svetima gėda skaityti tokį vertimą.

    • Nebevertejaukit
    • 2019-12-27

    Knyga puiki, bet vertimas apgailėtinai atmestinas. Prastas vertinimas skirtas ne knygai, o šitam vertimui. Net turinio nesugebėta teisingai išversti: 4 Taisyklė angliškai: "Compare yourself with who you were yesterday, not with who SOMEONE ELSE is today" Kas nesuprantat, tiesiogiai verčiasi maždaug :"Lyginkite save su tuo, kas buvote vakar, o ne su tuo, kas KAŽKAS KITAS yra šiandien" O čia išvertė "Lyginkite save su tuo, kas buvote vakar, o ne su tuo KAS ESATE šiandien"

    • Rupi
    • 2019-10-11

    Nusipirkau knygą lietuvių kalba ir gailiuosi. Vertimas apgailėtinas, pats turėjau atsisiūsti anglų kalba kad pieštuku išsiversčiau tinkamai vos ne kėkviename puslapyje. Pati knyga įdomi, ne chaoso priešnuodis kaip rašoma ant viršelio, tačiau vienas iš įdomesnių darbų. Kam patinka Nietche, Carl Jung ir t.t. verta pirkt, bet tik ne šios apsišaukėlės vertėjos vertimą nes liksit nepagavę ką autorius norėjo pasakyt.

    • Daiva J.
    • 2019-10-10

    Tragiškas verrtimas, neįmanoma skaityti!!!!

    • Artūras M.
    • 2019-10-09

    Ištvėriau perskaityti iki ~ 110 puslapio. Bet ne dėl to, kad vertimas prastas, o dėl pačio autoriaus minčių. Tie, kurie yra užstrigę šiame materialiniame, dualistiniame gyvenime ir į viską žiūri iš EGO pusės, tam patiks knyga. Čia parašyta kaip išlikti šiame materialiame gyvenime. Bet tie, kurie ieško gyvenimo prasmės ir kodėl mes šiame (materialiame) pasaulyje esame, kokia mūsų paskirtis, tai ši knyga ne tik nepadės "atsibusti", bet ir užliūliuos gilesniam miegui. Su daug minčių nesutinku. Todėl nežinau ar prisiversiu kada ją perskaityti iki galo. 5 žvaigždutės iš EGO pusės ir 2 žvaigždutės iš dvasinės pusės. Vidurkis 3 žvaigždutės. Patarčiau geriau paskaityti lietuvio knygą trimurti "visos ribos tik tavo prote".

    • Lukas
    • 2019-10-07

    Neverta laiko.

    • Adomas
    • 2019-10-03

    Na, Peterson'o mintys ir knyga, mano nuomone, verta 5/5, tačiau, kaip matau ne man vienam užkliuvo labai prastas vertimas, kuris sugadina jos įvaizdį. Esu laidoje girdėjęs, kad šios knygos vertėja neigiamai atsiliepia apie Peterson'o mintis ir šią knygą, todėl nenuostabu, kad vertimas toks paviršutiniškas- jaučiasi, kad vertėja nė nesistengė įsigilinti į kai kuriuos knygos sakinius ir tiesiog juos išvertė žodis žodin. Tačiau gero vertėjo darbas yra visų pirma suvokti autoriaus išsakomą mintį, o po to apgalvoti, kaip tiksliausiai perteikti ją į kitą kalbą nepakeičiant esmės. 5/5 autoriui (skaičiau knygą ir anglų kalba) ir 1/5 vertėjai. Tikiuosi kito knygos leidimo, kurio vertimu užsiimtu atsakingesnis žmogus nei Daiva Vilkelytė.

    • Nora
    • 2019-10-01

    Šitai vertėjai reikia uždrausti versti. Kaip gaila knygos!

    • Arūnas
    • 2019-09-30

    Verta perskaityti

    • tamsta
    • 2019-09-13

    Gera knyga, kurią reikia skaityti orginalo kalba. Tragiškas vertimas. Dar beskaitydamas knygą anglų kalba galvojau, kad taip bus - norėdami kuo greičiau uždirbti iš knygos populiarumo stengsis ją bele kaip išversti, o dėl to nukentės kokybė. Gaila gaila.

    • Romas
    • 2019-08-31

    Pabaigos vertimas dar baisesnis. Gal leidykla grąžins man pinigus, nes tikrai neįmanoma skaityti. Vėl cituoju visiškus absurdus: ""Metę mokyklą jie eina dirbti ATŠIAURIAIS montuotojais..."; "SVEIKOS moterys nenori berniukų. Jos nori vyrų... Jos nori tokio, kuris atneštų ir padėtų ant stalo ką nors, ko jos negali..."; "Šį skyrių pradėsiu tiesiai šviesiai pareikšdamas, kad turiu šunį, AMERIKOS ESKIMĄ... Šituos šunis vadino vokiškaisiais špicais, kol PIRMASIS PASAULINIS KARAS UŽDRAUDĖ PRIPAŽINTI, kad kas nors gero gali būti siejama su Vokietija. AMERIKOS ESKIMAI - vieni gražiausių iš visų šunų: jų smailėjantys tipiški vilko snukiai..."; "Būdamas trejų, mano sūnus Julianas buvo ITI DAILUS. Dabar jis jau dvidešimčia metų vyresnis, BET VIS DAR GANA ŽAVINGAS... Būtent jo dėka teko labai daug mąstyti apie MAŽŲ VAIKŲ TRAPUMĄ"; "Kitas gydytojas patarė nuvesti Mikhailą į "SERGANČIŲ VAIKŲ" ligoninę"; "Taip stipriai jį mylėdamas, nusprendžiau, KAD VAIKAS GERAS TOKS, KOKS YRA, KAD IR KOKS GLEŽNAS BŪTŲ"; TOKIŲ MESĄMONIŲ JAU SENIAI NESKAIČIAU JOKIOJE KNYGOJE, O JŪS?

    • Romas
    • 2019-08-31

    Ne, na, aš negaliu toliau skaityti. Cituoju vertimą: "Bet vaikai yra pernelyg JAUNI ir atsidūrę beviltiškoje padėtyje", "Jonukas ją apkvailina atkišdamas kaulą, kad ji manytų, jog jis vis dar liesas, kai ji bando patikrinti, ar koja jau MINKŠTA"; "Tokiose šeimose geriausia vaiko KŪNEIO DALIS YRA SIELA ir ji suvalgoma pirmiausia"; "Užuot grąžinęs skolą, jis man pasiūlė porą kniedžių, atpjautų nuo pirmųjų išilgai Kanados nutiestų bėgių, kurias vis dar turiu"; "Netrukus dirbant prie geležinkelio mano pavardė liko tik Haudis. Nemažas pagerėjimas, SU GERA VAKARIETIŠKA PRASME, nebesusijęs su ta kvaila lėle."; "Jis į darbą atsinešdavo prašmatnią priešpiečių dėžutę - klaida, nes tinkamas elgesys pagal vietos papročius turėjo būti rudas, nepretenzingas popierinis maišas" ir taip toliau...

    • Rimas
    • 2019-08-31

    Tragiškas, pažodinis vertimas sugadino viską :(. Net pyktis ėmė skaitant. Plius pilna gramatinių klaidų, neužbaigtų, nelogiškų sakinių. Paskutinį kartą taip bjauriai jaučiausi skaitydama "Obuolio" leistą knygą, todėl daugiau ir nepirkau nė vienos jų leidyklos knygos, bet kad 'Tyto alba" taip žemai nuleis kartelę (tiesą sakant kartelės čia jokios nebuvo) nesitikėjau. Nesiūlau pirkti šios knygos dėl pasibaisėtino vertimo.

    • Faina
    • 2019-08-28

    Knyga puiki. Tik skaityti reikėtų originalo kalba...

    • Ieva J.
    • 2019-08-27

    Gera knyga.

    • Ricardas
    • 2019-08-21

    Pritariu ir tvirtinu, vertimas tragedija skaitai po 3 kartus ta pacia pastraipa, kad suprasti kas parasyta.

    • Mantvydas
    • 2019-07-19

    Knyga blogai išversta į lietuvių kalbą, pilna gramatinių klaidų.

    • Vytautas
    • 2019-07-17

    Prastas vertimas, radosi ir rinkimo klaidų. Pasitaiko gana nevykusiai išverstų sakinių, o tai apsunkina skaitymą ir teksto suvokimą, nes rašytojas mėgsta konstruoti filosofinės prigimties sakinius, kuriems reikia ypatingo dėmesio, kad pavyktų pilnai juos suvokti.

    • Sidabras
    • 2019-07-13

    Pritariu ankstesnėms pastaboms. Tragiškas vertimas.

    • Vakaris Ž.
    • 2019-07-09

    Labai gera knyga ir labai prastas vertimas. Toks jausmas, kad versta pažodžiui, neįsigilinant į prasmę.

    • Lukas
    • 2019-06-29

    Baisus vertimas, nelietuviški sakiniai, daug gramatikos klaidų, t.y. praleistos raidės ir t.t. Vertimas nepritaikytas kontekstui. Pvz.: visiems puikiai žinomas Houmeris iš "Simpsonų", geriantis alų ir valgantis spurgas ,patampa Homerų (Pirma mintis - senovės graikų poetas). Šiek tiek daugiau nei dviprasmiški jausmai apima skaitant tokį sakinį. Knyga ir jos idėjos vertos dėmesio, tačiau pirkti patariu originalo kalba, nes pigus ir nepritaikytas vertimas sugadina šios, manau, ne be reikalo tokio populiarumo susilaukusios, knygos esmę.

    • Algina P.
    • 2019-06-26

    Gera ir naudinga knyga. Verta turėti namų bibliotekoje.

    • VIOLETA
    • 2019-05-29

    tik pradėjau skaitynėti.Tikrai verta pamastymų

    • Emilija
    • 2019-05-13

    Verta perskaityti

    • Deividas M.
    • 2019-04-29

    Skaičiau šią knygą anglų kalba, būtinai įsigysiu ir lietuvišką versiją. Tai knyga kuri turėtų būti kiekvienuose namuose. Joje, pasaulyje gerai žinomas klinikinis psichologas Jordan Peterson, nuo pat pagrindų puikiai išdėsdo 12 temų kurias pateikia taisykliuų forma. Kas tik pritaikys bent kelias iš knygoje aprašomų taisyklių, neabejotinai pagerins savo gyvenimą, nepriklausomai nuo jo aplinkybių.

Rodyti daugiau
52 pirkėjai įvertino šią prekę.
  • 5
  • 39%
  • 4
  • 2%
  • 3
  • 7%
  • 2
  • 2%
  • 1
  • 49%