4,79 €
The Traces of a Primitive Monotheism (Primitiver Monotheismus) Bilingual Edition English Germany
The Traces of a Primitive Monotheism (Primitiver Monotheismus) Bilingual Edition English Germany
  • Išparduota
The Traces of a Primitive Monotheism (Primitiver Monotheismus) Bilingual Edition English Germany
The Traces of a Primitive Monotheism (Primitiver Monotheismus) Bilingual Edition English Germany
El. knyga: 4,79 €
There are two conflicting theories now in vogue in regard to the origin of religion. The first is that of Christian theists as taught in the Old and New Testament Scriptures, viz., that the human race in its first ancestry, and again in the few survivors of the Deluge, possessed the knowledge of the true God. It is not necessary to suppose that they had a full and mature conception of Him, or that that conception excluded the idea of other gods. No one would maintain that Adam or Noah comprehen…
0

The Traces of a Primitive Monotheism (Primitiver Monotheismus) Bilingual Edition English Germany | knygos.lt

Atsiliepimai

Formatai:

4,79 € El. knyga

Aprašymas

There are two conflicting theories now in vogue in regard to the origin of religion. The first is that of Christian theists as taught in the Old and New Testament Scriptures, viz., that the human race in its first ancestry, and again in the few survivors of the Deluge, possessed the knowledge of the true God. It is not necessary to suppose that they had a full and mature conception of Him, or that that conception excluded the idea of other gods. No one would maintain that Adam or Noah comprehended the nature of the Infinite as it has been revealed in the history of God's dealings with men in later times. But from their simple worship of one God their descendants came gradually to worship various visible objects with which they associated their blessings-the sun as the source of warmth and vitality, the rain as imparting a quickening power to the earth, the spirits of ancestors to whom they looked with a special awe, and finally a great variety of created things instead of the invisible Creator. The other theory is that man, as we now behold him, has been developed from lower forms of animal life, rising first to the state of a mere human animal, but gradually acquiring intellect, conscience, and finally a soul. That ethics and religion have been developed from instinct by social contact, especially by ties of family and the tribal relation; that altruism which began with the instinctive care of parents for their offspring, rose to the higher domain of religion and began to recognize the claims of deity; that God, if there be a God, never revealed himself to man by any preternatural means, but that great souls, like Moses, Isaiah, and Plato, by their higher and clearer insight, have gained loftier views of deity than others, and as prophets and teachers have made known their inspirations to their fellow-men. Gradually they have formed rituals and elaborated philosophies, adding such supernatural elements as the ignorant fancy of the masses was supposed to demand. In Bezug auf den Ursprung der Religion gibt es derzeit zwei widersprüchliche Theorien. Das erste ist das der christlichen Theisten, wie es in den Schriften des Alten und Neuen Testaments gelehrt wird, nämlich dass die Menschheit in ihrer ersten Abstammung und wiederum in den wenigen Überlebenden der Sintflut die Kenntnis des wahren Gottes besaß. Es ist nicht notwendig anzunehmen, dass sie eine vollständige und ausgereifte Vorstellung von Ihm hatten oder dass diese Vorstellung die Vorstellung von anderen Göttern ausschloss. Niemand würde behaupten, dass Adam oder Noah das Wesen des Unendlichen verstanden hätten, wie es in der Geschichte des späteren Umgangs Gottes mit Menschen offenbart wurde. Aber aus ihrer einfachen Anbetung eines Gottes kamen ihre Nachkommen nach und nach, um verschiedene sichtbare Objekte anzubeten, mit denen sie ihren Segen verbanden - die Sonne als Quelle der Wärme und Vitalität, der Regen als Quelle einer belebenden Kraft für die Erde, die Geister der Ahnen Wen sie mit einer besonderen Ehrfurcht und schließlich einer großen Vielfalt von erschaffenen Dingen anstelle des unsichtbaren Schöpfers betrachteten. Die andere Theorie besagt, dass der Mensch, wie wir ihn jetzt sehen, aus niederen Formen des Tierlebens hervorgegangen ist und zuerst zum Zustand eines bloßen menschlichen Tieres aufgestiegen ist, aber allmählich Intellekt, Gewissen und schließlich eine Seele erlangt hat. Diese Ethik und Religion haben sich aus dem Instinkt des sozialen Kontakts heraus entwickelt, insbesondere durch familiäre Bindungen und Stammesverhältnisse. Dieser Altruismus, der mit der instinktiven Fürsorge der Eltern für ihre Nachkommen begann, stieg in den höheren Bereich der Religion auf und erkannte die Ansprüche der Gottheit an.

  • 4,79 €
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,05 Knygų Eurų!?

Elektroninė knyga:
Atsiuntimas po užsakymo akimirksniu! Skirta skaitymui tik kompiuteryje, planšetėje ar kitame elektroniniame įrenginyje.

Kaip skaityti el. knygas ACSM formatu?

Formatai:

4,79 €El. knyga

There are two conflicting theories now in vogue in regard to the origin of religion. The first is that of Christian theists as taught in the Old and New Testament Scriptures, viz., that the human race in its first ancestry, and again in the few survivors of the Deluge, possessed the knowledge of the true God. It is not necessary to suppose that they had a full and mature conception of Him, or that that conception excluded the idea of other gods. No one would maintain that Adam or Noah comprehended the nature of the Infinite as it has been revealed in the history of God's dealings with men in later times. But from their simple worship of one God their descendants came gradually to worship various visible objects with which they associated their blessings-the sun as the source of warmth and vitality, the rain as imparting a quickening power to the earth, the spirits of ancestors to whom they looked with a special awe, and finally a great variety of created things instead of the invisible Creator. The other theory is that man, as we now behold him, has been developed from lower forms of animal life, rising first to the state of a mere human animal, but gradually acquiring intellect, conscience, and finally a soul. That ethics and religion have been developed from instinct by social contact, especially by ties of family and the tribal relation; that altruism which began with the instinctive care of parents for their offspring, rose to the higher domain of religion and began to recognize the claims of deity; that God, if there be a God, never revealed himself to man by any preternatural means, but that great souls, like Moses, Isaiah, and Plato, by their higher and clearer insight, have gained loftier views of deity than others, and as prophets and teachers have made known their inspirations to their fellow-men. Gradually they have formed rituals and elaborated philosophies, adding such supernatural elements as the ignorant fancy of the masses was supposed to demand. In Bezug auf den Ursprung der Religion gibt es derzeit zwei widersprüchliche Theorien. Das erste ist das der christlichen Theisten, wie es in den Schriften des Alten und Neuen Testaments gelehrt wird, nämlich dass die Menschheit in ihrer ersten Abstammung und wiederum in den wenigen Überlebenden der Sintflut die Kenntnis des wahren Gottes besaß. Es ist nicht notwendig anzunehmen, dass sie eine vollständige und ausgereifte Vorstellung von Ihm hatten oder dass diese Vorstellung die Vorstellung von anderen Göttern ausschloss. Niemand würde behaupten, dass Adam oder Noah das Wesen des Unendlichen verstanden hätten, wie es in der Geschichte des späteren Umgangs Gottes mit Menschen offenbart wurde. Aber aus ihrer einfachen Anbetung eines Gottes kamen ihre Nachkommen nach und nach, um verschiedene sichtbare Objekte anzubeten, mit denen sie ihren Segen verbanden - die Sonne als Quelle der Wärme und Vitalität, der Regen als Quelle einer belebenden Kraft für die Erde, die Geister der Ahnen Wen sie mit einer besonderen Ehrfurcht und schließlich einer großen Vielfalt von erschaffenen Dingen anstelle des unsichtbaren Schöpfers betrachteten. Die andere Theorie besagt, dass der Mensch, wie wir ihn jetzt sehen, aus niederen Formen des Tierlebens hervorgegangen ist und zuerst zum Zustand eines bloßen menschlichen Tieres aufgestiegen ist, aber allmählich Intellekt, Gewissen und schließlich eine Seele erlangt hat. Diese Ethik und Religion haben sich aus dem Instinkt des sozialen Kontakts heraus entwickelt, insbesondere durch familiäre Bindungen und Stammesverhältnisse. Dieser Altruismus, der mit der instinktiven Fürsorge der Eltern für ihre Nachkommen begann, stieg in den höheren Bereich der Religion auf und erkannte die Ansprüche der Gottheit an.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%