Atsiliepimai
Aprašymas
„Vojaĝo“ esperanto kalba reiškia „kelionė". Šiame tikrais įvykiais paremtame romane pasakojama apie tris keliones. Pirmoji – mergaitės, su mama besistengiančios išgyventi Antrąjį pasaulinį karą Kupiškio apylinkėse. Antroji – jos tėčio, išvežto į Vokietiją priverstinių darbų, o pasibaigus karui – į Kazachstano lagerius statyti Balchašo miesto. Trečioji kelionė – esperanto kalbos, kuri iš visuotinio taikos ir bendravimo tinklo tapo uždraustoji. Esperanto į gyvenimą besikabinantiems tėvui su dukra, keturiolika metų atskirtiems vienas nuo kito, yra siejanti vilties gija. Ar tėvui ir dukrai bus lemta susitikti? Ar šios šeimos gyvenimas sovietinėje sistemoje dar įmanomas?
Kurdama pirmąjį savo romaną autorė rėmėsi autentišku tetos dienoraščiu, išlikusiais senelio laiškais, šeimos pasakojimais ir įvairiais Šiaurės Lietuvos regiono žmonių atsiminimais.
Kitokia šeima, išlikimo kalba, trys kelionės per laiką.
„Puiki knyga – pilnakraujė, dramatiška, karšta ir aštri šeimos istorija, prasidėjusi dar Pirmosios Lietuvos Respublikos laikais."
Gediminas Kulikauskas
Rugilė Audenienė – žurnalistė, rašytoja. Jos prozos tekstų ir eilėraščių publikavo „Literatūrinės slinktys", „Nemunas", „Literatūra ir menas". Aktyviai rašo tinklaraštį kurtekstas.lt, Biržų bendruomenei rengia eilėraščių konkursą „Eilėraščė". Sukūrė projektą moksleiviams „Haiku gimnazija".
EXTRA 10 % nuolaida
Kupono kodas: NORIU10
Akcija baigiasi už 4d.18:37:54
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas Riči.
Pardavėjo reitingas: 100%
„Vojaĝo“ esperanto kalba reiškia „kelionė". Šiame tikrais įvykiais paremtame romane pasakojama apie tris keliones. Pirmoji – mergaitės, su mama besistengiančios išgyventi Antrąjį pasaulinį karą Kupiškio apylinkėse. Antroji – jos tėčio, išvežto į Vokietiją priverstinių darbų, o pasibaigus karui – į Kazachstano lagerius statyti Balchašo miesto. Trečioji kelionė – esperanto kalbos, kuri iš visuotinio taikos ir bendravimo tinklo tapo uždraustoji. Esperanto į gyvenimą besikabinantiems tėvui su dukra, keturiolika metų atskirtiems vienas nuo kito, yra siejanti vilties gija. Ar tėvui ir dukrai bus lemta susitikti? Ar šios šeimos gyvenimas sovietinėje sistemoje dar įmanomas?
Kurdama pirmąjį savo romaną autorė rėmėsi autentišku tetos dienoraščiu, išlikusiais senelio laiškais, šeimos pasakojimais ir įvairiais Šiaurės Lietuvos regiono žmonių atsiminimais.
Kitokia šeima, išlikimo kalba, trys kelionės per laiką.
„Puiki knyga – pilnakraujė, dramatiška, karšta ir aštri šeimos istorija, prasidėjusi dar Pirmosios Lietuvos Respublikos laikais."
Gediminas Kulikauskas
Rugilė Audenienė – žurnalistė, rašytoja. Jos prozos tekstų ir eilėraščių publikavo „Literatūrinės slinktys", „Nemunas", „Literatūra ir menas". Aktyviai rašo tinklaraštį kurtekstas.lt, Biržų bendruomenei rengia eilėraščių konkursą „Eilėraščė". Sukūrė projektą moksleiviams „Haiku gimnazija".
Atsiliepimai
Talentinga rasytoja. Rasymo stilius labai vaizdingas, issiskiria is kitu.
Rašytoja tikrai turinti talentą. Įtraukia, užburia ir pasilieka ilgesniam laikui ir apmąstymams. Rekomenduoju.