Rethinking the ethics and politics of translation in the age of AIThe rapid development of AI-powered translation tools is making translation more accessible than ever before, raising in a dramatic new way the old utopian promise of translation—to allow transparent dialogue across linguistic barriers. But algorithmic translation brings great risks, including increasing inequalities in linguistic representation, reinforcing the dominance of a few languages, accelerating the disappearance of vuln…
Rethinking the ethics and politics of translation in the age of AI
The rapid development of AI-powered translation tools is making translation more accessible than ever before, raising in a dramatic new way the old utopian promise of translation—to allow transparent dialogue across linguistic barriers. But algorithmic translation brings great risks, including increasing inequalities in linguistic representation, reinforcing the dominance of a few languages, accelerating the disappearance of vulnerable languages, and even ostensibly eliminating the need to learn foreign languages. In Translation and Violence, Tiphaine Samoyault offers a provocative rethinking of the ethics and politics of translation in the age of AI. She shows how translation can be linguistically and politically violent—but also how it can be a means of resistance, justice, and reparation.
The book examines links between translation and violence during European colonialism and South African apartheid, under totalitarian regimes, and in Nazi camps. It engages with numerous philosophers and translation theorists, among them Derrida, Berman, Meschonnic, Glissant, and Spivak. And it offers detailed analyses of important literary texts that illustrate the violences of translating, including works by Proust, Primo Levi, Celan, and Perec.
Despite the violence that translation can do, Translation and Violence argues for a theory and practice of translation that can contribute to dialogue between cultures, literatures, and languages, and to the political possibility of creating a common world.
Rethinking the ethics and politics of translation in the age of AI
The rapid development of AI-powered translation tools is making translation more accessible than ever before, raising in a dramatic new way the old utopian promise of translation—to allow transparent dialogue across linguistic barriers. But algorithmic translation brings great risks, including increasing inequalities in linguistic representation, reinforcing the dominance of a few languages, accelerating the disappearance of vulnerable languages, and even ostensibly eliminating the need to learn foreign languages. In Translation and Violence, Tiphaine Samoyault offers a provocative rethinking of the ethics and politics of translation in the age of AI. She shows how translation can be linguistically and politically violent—but also how it can be a means of resistance, justice, and reparation.
The book examines links between translation and violence during European colonialism and South African apartheid, under totalitarian regimes, and in Nazi camps. It engages with numerous philosophers and translation theorists, among them Derrida, Berman, Meschonnic, Glissant, and Spivak. And it offers detailed analyses of important literary texts that illustrate the violences of translating, including works by Proust, Primo Levi, Celan, and Perec.
Despite the violence that translation can do, Translation and Violence argues for a theory and practice of translation that can contribute to dialogue between cultures, literatures, and languages, and to the political possibility of creating a common world.
Atsiliepimai
Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Kainos garantija
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
Elektroninė knyga
22,39 €
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kuri parduodama tiesiai iš knygos.lt sandėlio. Knygos kokybė įvertinta knygos.lt ekspertų.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai