Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
19,31 €
-30%
Įprastai
27,59 €
Translating Jesus
Translating Jesus
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
19,31 €
-30%
Įprastai
27,59 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
How to Engage Culture with the Good News of ChristWe in the church do not speak the same language as the culture. We use many of the same words, but they rarely mean the same thing. And speaking louder isn't the answer. If we are to faithfully and effectively share the Good News, we have to translate Jesus.Embracing and unpacking the bilingual nature of spreading the gospel, pastor and teacher Shauna Pilgreen shows you how to learn the language of the culture so that you can clearly communicate…

Translating Jesus (el. knyga) (skaityta knyga) | Shauna Pilgreen | knygos.lt

Atsiliepimai

(4.38 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

How to Engage Culture with the Good News of Christ

We in the church do not speak the same language as the culture. We use many of the same words, but they rarely mean the same thing. And speaking louder isn't the answer. If we are to faithfully and effectively share the Good News, we have to translate Jesus.

Embracing and unpacking the bilingual nature of spreading the gospel, pastor and teacher Shauna Pilgreen shows you how to learn the language of the culture so that you can clearly communicate the love of God in the three places Christ and culture meet: the gate, the cross, and the table. By learning how to share your story in the language of the culture, you'll not only find spiritual conversations more fruitful but also build a supportive and loving community of bilingual believers excited about inviting others to enter the kingdom of God.
Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
19,31 €
-30%
Įprastai
27,59 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,28 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

How to Engage Culture with the Good News of Christ

We in the church do not speak the same language as the culture. We use many of the same words, but they rarely mean the same thing. And speaking louder isn't the answer. If we are to faithfully and effectively share the Good News, we have to translate Jesus.

Embracing and unpacking the bilingual nature of spreading the gospel, pastor and teacher Shauna Pilgreen shows you how to learn the language of the culture so that you can clearly communicate the love of God in the three places Christ and culture meet: the gate, the cross, and the table. By learning how to share your story in the language of the culture, you'll not only find spiritual conversations more fruitful but also build a supportive and loving community of bilingual believers excited about inviting others to enter the kingdom of God.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)
× Akcija + knyga už 1ct