Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
65,86 €
-30%
Įprastai
94,09 €
Tradition and Innovation
Tradition and Innovation
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
65,86 €
-30%
Įprastai
94,09 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
Recent research into the Septuagint has revealed numerous examples for modifications of the meaning of the Hebrew text in the course of its translation into Greek. This collection of essays by one of the leading scholars on the Septuagint shows how complex the translation of individual books was, provides reasons for differences between the Hebrew and Greek Bibles, and paves the way for a theology of the Septuagint. Articles introduce the field of Septuagint studies, the problem of the Letter o…
  • Leidėjas:
  • ISBN-10: 1628372206
  • ISBN-13: 9781628372205
  • Formatas: 15.2 x 22.9 x 2.2 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų

Tradition and Innovation (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Recent research into the Septuagint has revealed numerous examples for modifications of the meaning of the Hebrew text in the course of its translation into Greek. This collection of essays by one of the leading scholars on the Septuagint shows how complex the translation of individual books was, provides reasons for differences between the Hebrew and Greek Bibles, and paves the way for a theology of the Septuagint. Articles introduce the field of Septuagint studies, the problem of the Letter of Aristeas, and the Hellenistic environment and the hermeneutics of Hellenistic Judaism.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
65,86 €
-30%
Įprastai
94,09 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,94 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau
  • Autorius: Martin Rösel
  • Leidėjas:
  • ISBN-10: 1628372206
  • ISBN-13: 9781628372205
  • Formatas: 15.2 x 22.9 x 2.2 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų

Recent research into the Septuagint has revealed numerous examples for modifications of the meaning of the Hebrew text in the course of its translation into Greek. This collection of essays by one of the leading scholars on the Septuagint shows how complex the translation of individual books was, provides reasons for differences between the Hebrew and Greek Bibles, and paves the way for a theology of the Septuagint. Articles introduce the field of Septuagint studies, the problem of the Letter of Aristeas, and the Hellenistic environment and the hermeneutics of Hellenistic Judaism.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)