Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
16,23 €
-30%
Įprastai
23,19 €
The Sonnets to Orpheus
The Sonnets to Orpheus
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
16,23 €
-30%
Įprastai
23,19 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
The fifty-five Sonnets to Orpheus were written by Rilke in February 1922, in less than two weeks. Their central themes are Orpheus and his song of praise; what is sung is "Dasein", "being- here", the presence in the world. Rilke considered as a betrayal of his poetry any translation that would not reproduce, together with his thinking, his internal movement, his rhythm, his rhymes, his music. The goal of the translator has been to make that orchestration "heard" as much as possible, to try and…
  • Leidėjas:
  • ISBN-10: 0359819567
  • ISBN-13: 9780359819560
  • Formatas: 15.2 x 22.9 x 0.8 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų

The Sonnets to Orpheus (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

(4.24 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

The fifty-five Sonnets to Orpheus were written by Rilke in February 1922, in less than two weeks. Their central themes are Orpheus and his song of praise; what is sung is "Dasein", "being- here", the presence in the world. Rilke considered as a betrayal of his poetry any translation that would not reproduce, together with his thinking, his internal movement, his rhythm, his rhymes, his music. The goal of the translator has been to make that orchestration "heard" as much as possible, to try and reproduce the structure, rhyme and rhythm, of Rilke's Sonnets, in order for these translations to sound as echoes of the originals.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
16,23 €
-30%
Įprastai
23,19 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,23 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau
  • Autorius: Rainer Maria Rilke
  • Leidėjas:
  • ISBN-10: 0359819567
  • ISBN-13: 9780359819560
  • Formatas: 15.2 x 22.9 x 0.8 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų

The fifty-five Sonnets to Orpheus were written by Rilke in February 1922, in less than two weeks. Their central themes are Orpheus and his song of praise; what is sung is "Dasein", "being- here", the presence in the world. Rilke considered as a betrayal of his poetry any translation that would not reproduce, together with his thinking, his internal movement, his rhythm, his rhymes, his music. The goal of the translator has been to make that orchestration "heard" as much as possible, to try and reproduce the structure, rhyme and rhythm, of Rilke's Sonnets, in order for these translations to sound as echoes of the originals.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)