Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
18,26 €
-30%
Įprastai
26,09 €
The Half That Runs
The Half That Runs
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
18,26 €
-30%
Įprastai
26,09 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
The poems in this debut collection are strung together by an eventful survival narrative that resists assimilation and draws from Indigenous roots and nostalgia for place. Set in Mexico-Tenochtitlan and border towns, these poems address the lingering effects of historical invasions and displacement from one's homeland through the intimate lens of family estrangement, fragmentation and the resultant grief. Luz Schweig negotiates the tension between native and immigrant experiences by weaving Spa…
  • Leidėjas:
  • ISBN-10: 1957840471
  • ISBN-13: 9781957840475
  • Formatas: 15.2 x 22.9 x 0.4 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų

The Half That Runs (el. knyga) (skaityta knyga) | Luz Schweig | knygos.lt

Atsiliepimai

(5.00 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

The poems in this debut collection are strung together by an eventful survival narrative that resists assimilation and draws from Indigenous roots and nostalgia for place. Set in Mexico-Tenochtitlan and border towns, these poems address the lingering effects of historical invasions and displacement from one's homeland through the intimate lens of family estrangement, fragmentation and the resultant grief. Luz Schweig negotiates the tension between native and immigrant experiences by weaving Spanish and Nahuatl words into English verse that, ultimately and joyfully, celebrates identity complexities and ancestry beyond generational trauma.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
18,26 €
-30%
Įprastai
26,09 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,26 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau
  • Autorius: Luz Schweig
  • Leidėjas:
  • ISBN-10: 1957840471
  • ISBN-13: 9781957840475
  • Formatas: 15.2 x 22.9 x 0.4 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų

The poems in this debut collection are strung together by an eventful survival narrative that resists assimilation and draws from Indigenous roots and nostalgia for place. Set in Mexico-Tenochtitlan and border towns, these poems address the lingering effects of historical invasions and displacement from one's homeland through the intimate lens of family estrangement, fragmentation and the resultant grief. Luz Schweig negotiates the tension between native and immigrant experiences by weaving Spanish and Nahuatl words into English verse that, ultimately and joyfully, celebrates identity complexities and ancestry beyond generational trauma.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)