Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
8,88 €
-30%
Įprastai
12,69 €
The Drama Of Japan
The Drama Of Japan
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
8,88 €
-30%
Įprastai
12,69 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
THE DRAMA OF JAPAN Nakamitsu Abstraction Book Excerpt: Nakamitsu.-I am Nakamitsu, a man of the Fujihara clan, and retainer of Mitsunaka, Lord of Tada in the land of Setsushiu. Now you must know that my lord hath an only son, and him hath he sent to a certain monastery amid the mountains named Chiynuzañzhi, while I, too, have a son called Kauzhiyu, who is gone as page to young my lord. But young my lord doth not condescend to apply his mind unto study, loving rather nothing so well as to spend…

The Drama Of Japan (el. knyga) (skaityta knyga) | Epiphanius Wilson | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

THE DRAMA OF JAPAN Nakamitsu Abstraction Book Excerpt: Nakamitsu.-I am Nakamitsu, a man of the Fujihara clan, and retainer of Mitsunaka, Lord of Tada in the land of Setsushiu. Now you must know that my lord hath an only son, and him hath he sent to a certain monastery amid the mountains named Chiynuzañzhi, while I, too, have a son called Kauzhiyu, who is gone as page to young my lord. But young my lord doth not condescend to apply his mind unto study, loving rather nothing so well as to spend from morn to night in quarrelling and disturbance. Wherefore, thinking doubtless to disinherit young my lord, my lord already this many a time, hath sent his messengers to the temple with summons to return home to Kiyauto. Nevertheless, as he cometh not, me hath he now sent on the same errand.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
8,88 €
-30%
Įprastai
12,69 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,13 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

THE DRAMA OF JAPAN Nakamitsu Abstraction Book Excerpt: Nakamitsu.-I am Nakamitsu, a man of the Fujihara clan, and retainer of Mitsunaka, Lord of Tada in the land of Setsushiu. Now you must know that my lord hath an only son, and him hath he sent to a certain monastery amid the mountains named Chiynuzañzhi, while I, too, have a son called Kauzhiyu, who is gone as page to young my lord. But young my lord doth not condescend to apply his mind unto study, loving rather nothing so well as to spend from morn to night in quarrelling and disturbance. Wherefore, thinking doubtless to disinherit young my lord, my lord already this many a time, hath sent his messengers to the temple with summons to return home to Kiyauto. Nevertheless, as he cometh not, me hath he now sent on the same errand.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)