Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
43,53 €
-30%
Įprastai
62,19 €
Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis
Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
43,53 €
-30%
Įprastai
62,19 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
Many problems in translation arise because of mismatches between the source and receptor languages. A particularly relevant factor is whether or not the language normally places the verb at the end of the sentence, and whether or not the subject commonly follows the verb. Such potential mismatches are a major discussion in the eight chapters of this course. Topics includedifferences between instruction and persuasionconnectivesvariations in the order of constituents and propositionsprominence-g…

Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Many problems in translation arise because of mismatches between the source and receptor languages. A particularly relevant factor is whether or not the language normally places the verb at the end of the sentence, and whether or not the subject commonly follows the verb. Such potential mismatches are a major discussion in the eight chapters of this course.

Topics include

  • differences between instruction and persuasion
  • connectives
  • variations in the order of constituents and propositions
  • prominence-giving, backgrounding and highlighting devices
  • relative potency of different forms of exhortation
  • boundary features

The course is designed particularly for those who expect to be involved in the translation of non-narrative texts from one language to another, whether as a mother tongue speaker, other tongue speaker or expatriate translator, consultant or advisor. It will also help anyone engaged in the study of non-narrative texts in any language in the world.

Recommended prerequisites are the completion of a Narrative Discourse Analysis* course, with associated field experience or its equivalent. Students will need a selection of non-narrative texts in the language they are studying.

*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International(R) 2023.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
43,53 €
-30%
Įprastai
62,19 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,62 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

Many problems in translation arise because of mismatches between the source and receptor languages. A particularly relevant factor is whether or not the language normally places the verb at the end of the sentence, and whether or not the subject commonly follows the verb. Such potential mismatches are a major discussion in the eight chapters of this course.

Topics include

  • differences between instruction and persuasion
  • connectives
  • variations in the order of constituents and propositions
  • prominence-giving, backgrounding and highlighting devices
  • relative potency of different forms of exhortation
  • boundary features

The course is designed particularly for those who expect to be involved in the translation of non-narrative texts from one language to another, whether as a mother tongue speaker, other tongue speaker or expatriate translator, consultant or advisor. It will also help anyone engaged in the study of non-narrative texts in any language in the world.

Recommended prerequisites are the completion of a Narrative Discourse Analysis* course, with associated field experience or its equivalent. Students will need a selection of non-narrative texts in the language they are studying.

*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International(R) 2023.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)