In part one of this book Joshua L. Harper is able to demonstrate the following aspects of the Barberini version: when compared with the other Greek versions, it appears that the Barberini version was originally independent of the Septuagint but has been influenced by it in transmission. The Barberini version was probably translated no earlier than the later books of the Septuagint (that is, around the first century BC), and no later than the mid-third century AD. The style, methods of translati…
In part one of this book Joshua L. Harper is able to demonstrate the following aspects of the Barberini version: when compared with the other Greek versions, it appears that the Barberini version was originally independent of the Septuagint but has been influenced by it in transmission. The Barberini version was probably translated no earlier than the later books of the Septuagint (that is, around the first century BC), and no later than the mid-third century AD. The style, methods of translation, and exegetical affinities suggest that the translator was primarily concerned with producing stylistic, understandable Greek rather than with conforming closely to the Hebrew source text. The translator was probably Jewish, particularly since some readings resonate with Jewish exegetical traditions. The relatively polished Greek suggests that the translator had received some formal Greek education, perhaps in a Hellenistic Jewish community.
In the second part of this work Harper provides text, translation, and notes for the major Greek versions. The Barberini version has been analysed in particular detail, with regard to lexical and syntactical translation technique, as well as matters of style.
In part one of this book Joshua L. Harper is able to demonstrate the following aspects of the Barberini version: when compared with the other Greek versions, it appears that the Barberini version was originally independent of the Septuagint but has been influenced by it in transmission. The Barberini version was probably translated no earlier than the later books of the Septuagint (that is, around the first century BC), and no later than the mid-third century AD. The style, methods of translation, and exegetical affinities suggest that the translator was primarily concerned with producing stylistic, understandable Greek rather than with conforming closely to the Hebrew source text. The translator was probably Jewish, particularly since some readings resonate with Jewish exegetical traditions. The relatively polished Greek suggests that the translator had received some formal Greek education, perhaps in a Hellenistic Jewish community.
In the second part of this work Harper provides text, translation, and notes for the major Greek versions. The Barberini version has been analysed in particular detail, with regard to lexical and syntactical translation technique, as well as matters of style.
Atsiliepimai
Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Kainos garantija
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
Elektroninė knyga
22,39 €
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kuri parduodama tiesiai iš knygos.lt sandėlio. Knygos kokybė įvertinta knygos.lt ekspertų.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai