Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
64,39 €
-30%
Įprastai
91,99 €
Reflections on Translation, 39
Reflections on Translation, 39
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
64,39 €
-30%
Įprastai
91,99 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The essays cover a range of topics and will be useful to anyone with an interest in how different cultures communicate. Bassnett draws upon her personal experience to explore issues such as why the same things cannot be expressed in all languages, why translators in war zones risk their lives for their work, whether humour can travel across cultures,…

Reflections on Translation, 39 (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

(3.89 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The essays cover a range of topics and will be useful to anyone with an interest in how different cultures communicate. Bassnett draws upon her personal experience to explore issues such as why the same things cannot be expressed in all languages, why translators in war zones risk their lives for their work, whether humour can travel across cultures, why translated menus are often so bad and whether poetry does indeed get lost in translation.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
64,39 €
-30%
Įprastai
91,99 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,92 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The essays cover a range of topics and will be useful to anyone with an interest in how different cultures communicate. Bassnett draws upon her personal experience to explore issues such as why the same things cannot be expressed in all languages, why translators in war zones risk their lives for their work, whether humour can travel across cultures, why translated menus are often so bad and whether poetry does indeed get lost in translation.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)