August Wilhelm Schlegel's translation of 'La devoción de la Cruz', part of a series of works by Calderón which he published between 1803 and 1809 under the title 'Spanisches Theater', was integral to the early German Romantic apotheosis of Golden Age Spain. The 1803 first edition of 'Die Andacht zum Kreuze' was warmly received by major writers including Goethe (who was privy to the manuscript prior to publication) and Schiller, as well as other early German Hispanists and translators such as…
August Wilhelm Schlegel's translation of 'La devoción de la Cruz', part of a series of works by Calderón which he published between 1803 and 1809 under the title 'Spanisches Theater', was integral to the early German Romantic apotheosis of Golden Age Spain. The 1803 first edition of 'Die Andacht zum Kreuze' was warmly received by major writers including Goethe (who was privy to the manuscript prior to publication) and Schiller, as well as other early German Hispanists and translators such as Keil and Gries. Schlegel's translation, in conjunction with his aesthetic and literary criticism (in particular the attention paid to Calderón in the 'Wiener Vorlesungen' of 1809), helped to revive European interest in Spanish letters after a long period of neglect, not least in Spain itself. The translation into German of this and other works by Calderón, along with that of other key Spanish writers such as Cervantes and Lope de Vega, helped to re-establish Spain's Golden Age writers at the heart of the European canon. This volume will explore the impact and success of Schlegel's work as a translator by placing his work in its literary-historical context and, for the first time, comparing his translation with Calderón's original.
Knygos.lt nariams
27,50 €
-30%
Įprastai
39,29 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę gausite 0,39 Knygų Eurų!?
August Wilhelm Schlegel's translation of 'La devoción de la Cruz', part of a series of works by Calderón which he published between 1803 and 1809 under the title 'Spanisches Theater', was integral to the early German Romantic apotheosis of Golden Age Spain. The 1803 first edition of 'Die Andacht zum Kreuze' was warmly received by major writers including Goethe (who was privy to the manuscript prior to publication) and Schiller, as well as other early German Hispanists and translators such as Keil and Gries. Schlegel's translation, in conjunction with his aesthetic and literary criticism (in particular the attention paid to Calderón in the 'Wiener Vorlesungen' of 1809), helped to revive European interest in Spanish letters after a long period of neglect, not least in Spain itself. The translation into German of this and other works by Calderón, along with that of other key Spanish writers such as Cervantes and Lope de Vega, helped to re-establish Spain's Golden Age writers at the heart of the European canon. This volume will explore the impact and success of Schlegel's work as a translator by placing his work in its literary-historical context and, for the first time, comparing his translation with Calderón's original.
Atsiliepimai
Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Kainos garantija
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
Elektroninė knyga
22,39 €
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kuri parduodama tiesiai iš knygos.lt sandėlio. Knygos kokybė įvertinta knygos.lt ekspertų.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai