Atsiliepimai
Aprašymas
Šis nuotaikingas ir įdomus suahelių kalbos kursas knygoje „Suahelių kalbos vadovėlis Nasema Kiswahili" skirtas Vilniaus universiteto studentams ir visiems norintiems mokytis vienos dainingiausių pasaulio kalbų.
Poliglotas, Vilniaus universiteto Orientalistikos centro lektorius, dr. Gediminas Degėsys vaizdingai bei išradingai pristato mokymosi medžiagą, įtraukia į linksmus dialogus, pristato esminius įvairių Afrikos tautų kultūros dalykus. Tai puiki priemonė kiekvienam, kuris žengia pirmus žingsnius, arba jau tobulina suahelių kalbos įgūdžius. Vilniaus universiteto Orientalistikos centre jau keletą metų studentai noriai ir su užsidegimu studijuoja suahelių kalbą.
Kalba yra puikus tarpininkas užmegzti draugystės ryšius ir priemonė ugdyti tarpusavio santarvę. Kas gali būti nuostabiau, kai gali laisvai bendrauti su kitu žmogumi, kurį nuo tavęs skiria kita kultūra, atstumas, skirtingos tradicijos, papročiai ir mąstymo būdas.
„Svetimų kalbų mokymasis, - rašė XIX amžiaus filosofas D. Pisarevas, - lavina protą - daro jį lankstesnį, gabesnį į svetimą pasaulėvaizdį".
Mokantis kalbų, pamažu mums atsiveria nauji ir nepažinti pasauliai: kultūros, žmonės, literatūra. Taip išmokstame suvokti save pačius, savo aplinką ir gimtąją kalbą. Anot J. V. Gėtės, kas nemoka svetimų kalbų, neturi supratimo ir apie savąją. Nauja kalba išvaduoja iš intelektualinės monotonijos, atveria vartus į vieningą, atvirą ir laisvą pasaulį, ugdydama individo toleranciją kitiems ir atskleisdama kas esu aš įvairiausias prasmes.
Suahelių kalbos (suaheliškai - Kiswahili) mokytis verta vien dėl to, kad ji nepakartojamai graži. Vis dėlto reikia paminėti ir praktinę jos naudą. Suahelių kalba apima itin didelius geografinius regionus: nuo šiaurės į pietus, visą pakrantės ruožą, plytintį tarp Bravos miesto (į pietus nuo Mogadišo Somalyje) ir šiaurinio Mozambiko pajūrio, pasiekdama žemyno gilumoje esančius Tarpeklio slėnio ežerus (Rift Valley). Suahelių kalba yra daugelio Juodosios Afrikos šalių valstybinė kalba arba viena iš plačiai vartojamų: Tanzanijoje, Zanzibare, Kenijoje, Kongo Demokratinėje Respublikoje, Ugandoje, Ruandoje, Burundyje, Somalyje, Komoruose, Mozambike, šiaurinėje Zambijoje bei Malavyje. Suaheliškai kalbančiųjų visame pasaulyje yra apie 100 mln.
Žodis swahili yra kilęs iš arabiško žodžio sahil, reiškiančio „krantas", „pajūris". Tai - rytinės Afrikos prakrančių gyventojų kalba.
„Suahelių kalbos vadovėlis Nasema Kiswahili" yra skirtas visiems, norintiems mokytis suahelių kalbos. Paaiškinimai ir žodžių vertimai parengti lietuvių kalba.
Vadovėlį sudaro šios dalys:
I dalis: Raidynas, Tarimas, Kirčiavimas, Tarimo pratimai, Skaitvardžiai, Bantų kalbos, Kai kurie terminai ir santrumpos;
II dalis: 9 pamokų
III dalis: Skaitiniai, Priedas, Pratimų atsakymai, Žodynėlis.
Vadovėlį galima naudoti mokantis savarankiškai arba su dėstytojo pagalba. Kiekvienoje pamokoje pateikiami nauji žodžiai, gramatikos paaiškinimai, tekstai ir pratimai. Vieną pamoką galima mokytis per du, tris kartus, tačiau svarbu išmokti tvirtai. Kiekvieną dieną suahelių kalbos mokymuisi reikėtų skirti bent po vieną valandą. Trečioje dalyje papildomi skaitiniai padės tobulinti suahelių kalbos įgūdžius.
„Nuoširdžiai dėkoju savo studentams, kuriuos vesdamas į suahelių kalbos pasaulį ir sudariau šią mokymo priemonę, taip pat geranoriškiems rėmėjams bei leidėjams. Gerų ir nuotaikingų studijų!"
Dr. Gediminas Degėsys
Šis nuotaikingas ir įdomus suahelių kalbos kursas knygoje „Suahelių kalbos vadovėlis Nasema Kiswahili" skirtas Vilniaus universiteto studentams ir visiems norintiems mokytis vienos dainingiausių pasaulio kalbų.
Poliglotas, Vilniaus universiteto Orientalistikos centro lektorius, dr. Gediminas Degėsys vaizdingai bei išradingai pristato mokymosi medžiagą, įtraukia į linksmus dialogus, pristato esminius įvairių Afrikos tautų kultūros dalykus. Tai puiki priemonė kiekvienam, kuris žengia pirmus žingsnius, arba jau tobulina suahelių kalbos įgūdžius. Vilniaus universiteto Orientalistikos centre jau keletą metų studentai noriai ir su užsidegimu studijuoja suahelių kalbą.
Kalba yra puikus tarpininkas užmegzti draugystės ryšius ir priemonė ugdyti tarpusavio santarvę. Kas gali būti nuostabiau, kai gali laisvai bendrauti su kitu žmogumi, kurį nuo tavęs skiria kita kultūra, atstumas, skirtingos tradicijos, papročiai ir mąstymo būdas.
„Svetimų kalbų mokymasis, - rašė XIX amžiaus filosofas D. Pisarevas, - lavina protą - daro jį lankstesnį, gabesnį į svetimą pasaulėvaizdį".
Mokantis kalbų, pamažu mums atsiveria nauji ir nepažinti pasauliai: kultūros, žmonės, literatūra. Taip išmokstame suvokti save pačius, savo aplinką ir gimtąją kalbą. Anot J. V. Gėtės, kas nemoka svetimų kalbų, neturi supratimo ir apie savąją. Nauja kalba išvaduoja iš intelektualinės monotonijos, atveria vartus į vieningą, atvirą ir laisvą pasaulį, ugdydama individo toleranciją kitiems ir atskleisdama kas esu aš įvairiausias prasmes.
Suahelių kalbos (suaheliškai - Kiswahili) mokytis verta vien dėl to, kad ji nepakartojamai graži. Vis dėlto reikia paminėti ir praktinę jos naudą. Suahelių kalba apima itin didelius geografinius regionus: nuo šiaurės į pietus, visą pakrantės ruožą, plytintį tarp Bravos miesto (į pietus nuo Mogadišo Somalyje) ir šiaurinio Mozambiko pajūrio, pasiekdama žemyno gilumoje esančius Tarpeklio slėnio ežerus (Rift Valley). Suahelių kalba yra daugelio Juodosios Afrikos šalių valstybinė kalba arba viena iš plačiai vartojamų: Tanzanijoje, Zanzibare, Kenijoje, Kongo Demokratinėje Respublikoje, Ugandoje, Ruandoje, Burundyje, Somalyje, Komoruose, Mozambike, šiaurinėje Zambijoje bei Malavyje. Suaheliškai kalbančiųjų visame pasaulyje yra apie 100 mln.
Žodis swahili yra kilęs iš arabiško žodžio sahil, reiškiančio „krantas", „pajūris". Tai - rytinės Afrikos prakrančių gyventojų kalba.
„Suahelių kalbos vadovėlis Nasema Kiswahili" yra skirtas visiems, norintiems mokytis suahelių kalbos. Paaiškinimai ir žodžių vertimai parengti lietuvių kalba.
Vadovėlį sudaro šios dalys:
I dalis: Raidynas, Tarimas, Kirčiavimas, Tarimo pratimai, Skaitvardžiai, Bantų kalbos, Kai kurie terminai ir santrumpos;
II dalis: 9 pamokų
III dalis: Skaitiniai, Priedas, Pratimų atsakymai, Žodynėlis.
Vadovėlį galima naudoti mokantis savarankiškai arba su dėstytojo pagalba. Kiekvienoje pamokoje pateikiami nauji žodžiai, gramatikos paaiškinimai, tekstai ir pratimai. Vieną pamoką galima mokytis per du, tris kartus, tačiau svarbu išmokti tvirtai. Kiekvieną dieną suahelių kalbos mokymuisi reikėtų skirti bent po vieną valandą. Trečioje dalyje papildomi skaitiniai padės tobulinti suahelių kalbos įgūdžius.
„Nuoširdžiai dėkoju savo studentams, kuriuos vesdamas į suahelių kalbos pasaulį ir sudariau šią mokymo priemonę, taip pat geranoriškiems rėmėjams bei leidėjams. Gerų ir nuotaikingų studijų!"
Dr. Gediminas Degėsys
Atsiliepimai
Pats faktas, kad toks vadovėlis yra lietuviškai yra stebuklas. Šios kalbos paklausa visgi yra labai maža, bet kartais pasiūla sukuria paklausą. Dialogai yra gana geri, situacijos natūralios, žodžiai reikalingi. Kiekvienos pamokos pradžioje yra žodynėlis. Kalbos vadovėliui trūksta audio medžiagos. Dabar vadovėliuose dažnai būna nuoroda QR kodo pavidalu į internetą, kur galima išklausyti audio medžiagą. Suahelių kalbos tarimas santykinai yra lengvas, bet yra ir specifikos. Mokantis tokios mums nepažįstamos kalbos audio yra būtinas. Knygoje yra kultūrinė dalis, kurioje pateikiama tam tikra informacija apie bendravimo suahelių kalba kalbančiuose kraštuose ypatumus. Nėra blogas dalykas, bet įvairiausių tokio pobūdžio patarimų pilnas internetas. Rašant vadovėlį reikėtų rinktis, kas svarbiau - sentimentalūs asmeniniai pasakojimai ar mokymo medžiaga. Vadovėlyje geriau tuos puslapius skirti pavyzdžiams, pratimams ir pan. Kai kurie dalykai paaiškinti labai paviršutiniškai, pvz., daiktavardžių klasės. Tiesiog per mažai pavyzdžių. Jie leistų geriau suprasti paaiškinimus. Vadovėlyje nemažai nuotraukų. Kai kurios yra pateisinamos, bet dalis visiškai ne vietoje. Kokia prasmė dėti savo draugų (?) nuotraukas vadovėlyje? Dar prirašant tekstą iš dialogo? Ar būtent tas žmogus tą frazę ištarė? Viena kita vietinio žmogaus nuotrauka nepamaišytų, bet ką ten veikia nevykusiai nufotografuoti lietuviai? Nepaisant to, vadovėlis geras, apgalvotas.
Vadovėlis yra puiki mokymosi priemonė. Tiems, kurie domisi Afrikos kalba, kultūra bei tradicijomis.