16,03 €
17,81 €
-10% su kodu: IMU10
Mokslas krikščioniškas žemaitiškai parašytas
Mokslas krikščioniškas žemaitiškai parašytas
16,03 €
17,81 €
  • Turime sandėlyje
Tarp įvairiakalbio vieno geriausių XIX a. pradžios Lietuvos hebraistų kunigo Jono Krizostomo Gintilos (1788-1857) rankraštinio paveldo vienas šaltinis yra itin savitas - Mokslas krikščioniškas žemaitiškai parašytas - tai katekizmas, rašytas žemaičių tarme, tačiau hebrajiškais rašmenimis. Knygoje, nustačius pirminius jo šaltinius, publikuojamas šio unikalaus katekizmo faksimilės, lietuviškomis raidėmis transliteruotos ir į anlų kalbą išverstas katekizmo tekstas. Įvadiniuose straips…
16.03 2025-08-25 07:59:00
  • Extra -10 % nuolaida šiai knygai su kodu IMU1021:01:55

Mokslas krikščioniškas žemaitiškai parašytas | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Tarp įvairiakalbio vieno geriausių XIX a. pradžios Lietuvos hebraistų kunigo Jono Krizostomo Gintilos (1788-1857) rankraštinio paveldo vienas šaltinis yra itin savitas - Mokslas krikščioniškas žemaitiškai parašytas - tai katekizmas, rašytas žemaičių tarme, tačiau hebrajiškais rašmenimis.

Knygoje, nustačius pirminius jo šaltinius, publikuojamas šio unikalaus katekizmo faksimilės, lietuviškomis raidėmis transliteruotos ir į anlų kalbą išverstas katekizmo tekstas.

Įvadiniuose straipsniuose aptarimai šio eksperimento lingvistiniai subtilumai, sumanymo motyvai, autoriaus lūkesčiai, katekizmo parengimo aplinkybės.

EXTRA 10 % nuolaida su kodu: IMU10

16,03 €
17,81 €
Turime sandėlyje

Akcija baigiasi už 21:01:55

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,18 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

Tarp įvairiakalbio vieno geriausių XIX a. pradžios Lietuvos hebraistų kunigo Jono Krizostomo Gintilos (1788-1857) rankraštinio paveldo vienas šaltinis yra itin savitas - Mokslas krikščioniškas žemaitiškai parašytas - tai katekizmas, rašytas žemaičių tarme, tačiau hebrajiškais rašmenimis.

Knygoje, nustačius pirminius jo šaltinius, publikuojamas šio unikalaus katekizmo faksimilės, lietuviškomis raidėmis transliteruotos ir į anlų kalbą išverstas katekizmo tekstas.

Įvadiniuose straipsniuose aptarimai šio eksperimento lingvistiniai subtilumai, sumanymo motyvai, autoriaus lūkesčiai, katekizmo parengimo aplinkybės.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)
Gaukite 5% nuolaidą