Trečiasis pataisytas ir papildytas Mokomojo anglų-lietuvių kalbų teisės terminų žodyno leidimas skirtas anglų kalbos besimokantiems teisės studentams, doktorantams, dėstytojams, valstybės tarnautojams bei kitų profesijų žmonėms, kuriems tenka skaityti teisės literatūrą anglų kalba.
Žodyne pateikiami svarbiausi šiuo metu vartojami ir kai kurie anksčiau vartoti baudžiamosios, civilinės, konstitucinės, tarptautinės, darbo, šeimos teisės terminai anglų kalba su fonetine transkripcija.
Žodyno gale…
Trečiasis pataisytas ir papildytas Mokomojo anglų-lietuvių kalbų teisės terminų žodyno leidimas skirtas anglų kalbos besimokantiems teisės studentams, doktorantams, dėstytojams, valstybės tarnautojams bei kitų profesijų žmonėms, kuriems tenka skaityti teisės literatūrą anglų kalba.
Žodyne pateikiami svarbiausi šiuo metu vartojami ir kai kurie anksčiau vartoti baudžiamosios, civilinės, konstitucinės, tarptautinės, darbo, šeimos teisės terminai anglų kalba su fonetine transkripcija.
Žodyno gale pridedami:
* trumpas lotyniškų žodžių bei posakių sąrašas;
* pagrindinės teisės literatūroje vartojamų terminų ir organizacijų pavadinimų santrumpos;
* lietuviškų terminų (daiktavardžių) abėcėlinė rodyklė.
Apie autorę
Žodyno sudarytoja Vita Bitinaitė yra sukaupusi didelę patirtį dėstydama anglų kalbą Vilniaus universiteto bei Mykolo Romerio universiteto teisės specialybės studentams.
1998 m. ji parengė pirmąjį Lietuvoje Mokomąjį anglų-lietuvių kalbų teisės terminų žodyną, kurio antrasis pataisytas ir papildytas leidimas pasirodė 2002 metais. 2006 m. išleistas elektroninis šio žodyno variantas buvo įtrauktas į taikomųjų programų paketą „Tildės biuras 2006“.
Autorė domisi ne tik teisės, bet ir edukologijos srities problemomis, taip pat yra parengusi straipsnių lyginamosios lietuvių-anglų kalbų morfologijos bei sintaksės klausimais.
Kaina: 5,79 €
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Trečiasis pataisytas ir papildytas Mokomojo anglų-lietuvių kalbų teisės terminų žodyno leidimas skirtas anglų kalbos besimokantiems teisės studentams, doktorantams, dėstytojams, valstybės tarnautojams bei kitų profesijų žmonėms, kuriems tenka skaityti teisės literatūrą anglų kalba.
Žodyne pateikiami svarbiausi šiuo metu vartojami ir kai kurie anksčiau vartoti baudžiamosios, civilinės, konstitucinės, tarptautinės, darbo, šeimos teisės terminai anglų kalba su fonetine transkripcija.
Žodyno gale pridedami:
* trumpas lotyniškų žodžių bei posakių sąrašas;
* pagrindinės teisės literatūroje vartojamų terminų ir organizacijų pavadinimų santrumpos;
* lietuviškų terminų (daiktavardžių) abėcėlinė rodyklė.
Apie autorę
Žodyno sudarytoja Vita Bitinaitė yra sukaupusi didelę patirtį dėstydama anglų kalbą Vilniaus universiteto bei Mykolo Romerio universiteto teisės specialybės studentams.
1998 m. ji parengė pirmąjį Lietuvoje Mokomąjį anglų-lietuvių kalbų teisės terminų žodyną, kurio antrasis pataisytas ir papildytas leidimas pasirodė 2002 metais. 2006 m. išleistas elektroninis šio žodyno variantas buvo įtrauktas į taikomųjų programų paketą „Tildės biuras 2006“.
Autorė domisi ne tik teisės, bet ir edukologijos srities problemomis, taip pat yra parengusi straipsnių lyginamosios lietuvių-anglų kalbų morfologijos bei sintaksės klausimais.
Atsiliepimai
Dovilė G.
2017-08-30
Puiki knyga, rekomenduoju visiems besimokinantiems anglų kalbą
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai
Puiki knyga, rekomenduoju visiems besimokinantiems anglų kalbą