Atsiliepimai
Aprašymas
Trečiasis pataisytas ir papildytas Mokomojo anglų-lietuvių kalbų teisės terminų žodyno leidimas skirtas anglų kalbos besimokantiems teisės studentams, doktorantams, dėstytojams, valstybės tarnautojams bei kitų profesijų žmonėms, kuriems tenka skaityti teisės literatūrą anglų kalba.
Žodyne pateikiami svarbiausi šiuo metu vartojami ir kai kurie anksčiau vartoti baudžiamosios, civilinės, konstitucinės, tarptautinės, darbo, šeimos teisės terminai anglų kalba su fonetine transkripcija.
Žodyno gale pridedami:
* trumpas lotyniškų žodžių bei posakių sąrašas;
* pagrindinės teisės literatūroje vartojamų terminų ir organizacijų pavadinimų santrumpos;
* lietuviškų terminų (daiktavardžių) abėcėlinė rodyklė.
Apie autorę
Žodyno sudarytoja Vita Bitinaitė yra sukaupusi didelę patirtį dėstydama anglų kalbą Vilniaus universiteto bei Mykolo Romerio universiteto teisės specialybės studentams.
1998 m. ji parengė pirmąjį Lietuvoje Mokomąjį anglų-lietuvių kalbų teisės terminų žodyną, kurio antrasis pataisytas ir papildytas leidimas pasirodė 2002 metais. 2006 m. išleistas elektroninis šio žodyno variantas buvo įtrauktas į taikomųjų programų paketą „Tildės biuras 2006“.
Autorė domisi ne tik teisės, bet ir edukologijos srities problemomis, taip pat yra parengusi straipsnių lyginamosios lietuvių-anglų kalbų morfologijos bei sintaksės klausimais.
EXTRA 10 % nuolaida
Kupono kodas: EXTRA
Akcija baigiasi už 3d.19:17:11
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas Vasara.
Pardavėjo reitingas: 100%
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas Eva.
Pardavėjo reitingas: 100%
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas iBooks.
Pardavėjo reitingas: 100%
Trečiasis pataisytas ir papildytas Mokomojo anglų-lietuvių kalbų teisės terminų žodyno leidimas skirtas anglų kalbos besimokantiems teisės studentams, doktorantams, dėstytojams, valstybės tarnautojams bei kitų profesijų žmonėms, kuriems tenka skaityti teisės literatūrą anglų kalba.
Žodyne pateikiami svarbiausi šiuo metu vartojami ir kai kurie anksčiau vartoti baudžiamosios, civilinės, konstitucinės, tarptautinės, darbo, šeimos teisės terminai anglų kalba su fonetine transkripcija.
Žodyno gale pridedami:
* trumpas lotyniškų žodžių bei posakių sąrašas;
* pagrindinės teisės literatūroje vartojamų terminų ir organizacijų pavadinimų santrumpos;
* lietuviškų terminų (daiktavardžių) abėcėlinė rodyklė.
Apie autorę
Žodyno sudarytoja Vita Bitinaitė yra sukaupusi didelę patirtį dėstydama anglų kalbą Vilniaus universiteto bei Mykolo Romerio universiteto teisės specialybės studentams.
1998 m. ji parengė pirmąjį Lietuvoje Mokomąjį anglų-lietuvių kalbų teisės terminų žodyną, kurio antrasis pataisytas ir papildytas leidimas pasirodė 2002 metais. 2006 m. išleistas elektroninis šio žodyno variantas buvo įtrauktas į taikomųjų programų paketą „Tildės biuras 2006“.
Autorė domisi ne tik teisės, bet ir edukologijos srities problemomis, taip pat yra parengusi straipsnių lyginamosios lietuvių-anglų kalbų morfologijos bei sintaksės klausimais.
Atsiliepimai
Puiki knyga, rekomenduoju visiems besimokinantiems anglų kalbą