Atsiliepimai
Aprašymas
V. N. Volosinov's important work, first published in Russian in 1929, had to wait a generation for recognition. This first paperback edition of the English translation will be capital for literary theorists, philosophers, linguists, psychologists, and many others.
Volosinov is out to undo the old disciplinary boundaries between linguistics, rhetoric, and poetics in order to construct a new kind of field: semiotics or textual theory. Ladislav Matejka and I. R. Titunik have provided a new preface to discuss Volosinov in relation to the great resurgence of interest in all the writing of the circle of Mikhail Bakhtin.
EXTRA 15 % nuolaida su kodu: ENG15
Akcija baigiasi už 4d.09:32:47
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.
V. N. Volosinov's important work, first published in Russian in 1929, had to wait a generation for recognition. This first paperback edition of the English translation will be capital for literary theorists, philosophers, linguists, psychologists, and many others.
Volosinov is out to undo the old disciplinary boundaries between linguistics, rhetoric, and poetics in order to construct a new kind of field: semiotics or textual theory. Ladislav Matejka and I. R. Titunik have provided a new preface to discuss Volosinov in relation to the great resurgence of interest in all the writing of the circle of Mikhail Bakhtin.
Atsiliepimai