Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
21,90 €
-30%
Įprastai
31,29 €
Making Sense of Religion
Making Sense of Religion
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
21,90 €
-30%
Įprastai
31,29 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
The New Testament went through four hundred years of evolution reflecting changing theological positions along the way. No originals can be found unless, by chance, they are someday discovered buried in some vast desert. The New Testament was written in Greek, although spoken in Aramaic. It is not a language easily translated into English. Many Greek verbs have no equivalent meaning in one English word. Meaning is easily lost or may often reflect the theological point of view of the translator.…

Making Sense of Religion (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

The New Testament went through four hundred years of evolution reflecting changing theological positions along the way. No originals can be found unless, by chance, they are someday discovered buried in some vast desert. The New Testament was written in Greek, although spoken in Aramaic. It is not a language easily translated into English. Many Greek verbs have no equivalent meaning in one English word. Meaning is easily lost or may often reflect the theological point of view of the translator. This makes it very difficult for the person on a faith journey trying to find their way. Dr. Burgess, after a lifetime of study and teaching, in this book seeks to make the journey a bit smoother, the path less cluttered, and with eyes opened, a way made clear.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
21,90 €
-30%
Įprastai
31,29 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,31 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

The New Testament went through four hundred years of evolution reflecting changing theological positions along the way. No originals can be found unless, by chance, they are someday discovered buried in some vast desert. The New Testament was written in Greek, although spoken in Aramaic. It is not a language easily translated into English. Many Greek verbs have no equivalent meaning in one English word. Meaning is easily lost or may often reflect the theological point of view of the translator. This makes it very difficult for the person on a faith journey trying to find their way. Dr. Burgess, after a lifetime of study and teaching, in this book seeks to make the journey a bit smoother, the path less cluttered, and with eyes opened, a way made clear.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)