Lietuvių-vokiečių patarlės. „Kol gyveni, tol ir mokaisi = Der Mensch lernt, solange er lebt“
Lietuvių-vokiečių patarlės. „Kol gyveni, tol ir mokaisi = Der Mensch lernt, solange er lebt“
1
  • Išparduota
Leidinys „Lietuvių-anglų patarlės. Kol gyveni, tol ir mokaisi. Der Mensch lernt, solange er lebt" skirtas ir mažiems, ir dideliems. Knygą sudaro lietuvių ir vokiečių patarlės, kurias iliustravo vaikai iš Lietuvos ir Vokietijos. Kiekvienos patarlės reikšmė paaiškinta, patarlės papildytos variantais. Iliustruotas žodynas puikiai tinka ne tik mokantis gražiai kalbėti lietuvių kalba, bet ir norintiems turtinti vokiečių kalbos žinias.
0
  • Autorius: Rasa Bačiulienė
  • Leidėjas:
  • Metai: 2018
  • Puslapiai: 128
  • ISBN: 9786098224016
  • Versijos kodas: PT.
  • Formatas: 17,5 x 24,5 x 1,2 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Lietuvių, Vokiečių

Lietuvių-vokiečių patarlės. „Kol gyveni, tol ir mokaisi = Der Mensch lernt, solange er lebt“ | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Leidinys „Lietuvių-anglų patarlės. Kol gyveni, tol ir mokaisi. Der Mensch lernt, solange er lebt" skirtas ir mažiems, ir dideliems. Knygą sudaro lietuvių ir vokiečių patarlės, kurias iliustravo vaikai iš Lietuvos ir Vokietijos. Kiekvienos patarlės reikšmė paaiškinta, patarlės papildytos variantais.

Iliustruotas žodynas puikiai tinka ne tik mokantis gražiai kalbėti lietuvių kalba, bet ir norintiems turtinti vokiečių kalbos žinias.

Išparduota

Turi egzempliorių? Parduok!


Leidinys „Lietuvių-anglų patarlės. Kol gyveni, tol ir mokaisi. Der Mensch lernt, solange er lebt" skirtas ir mažiems, ir dideliems. Knygą sudaro lietuvių ir vokiečių patarlės, kurias iliustravo vaikai iš Lietuvos ir Vokietijos. Kiekvienos patarlės reikšmė paaiškinta, patarlės papildytos variantais.

Iliustruotas žodynas puikiai tinka ne tik mokantis gražiai kalbėti lietuvių kalba, bet ir norintiems turtinti vokiečių kalbos žinias.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
1 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%