Ši knygelė skirta visiems norintiems pagilinti savo italų kalbos žinias, prisiminti dažniausiai vartojamus žodžius vienoje vietoje ar kitoje situacijoje.
Čia pateikti reikalingiausi kasdieniniai žodžiai, posakiai, tipiškos gyvenimo situacijos.
Knygelės gale pateikiamas trumpas lietuvių-italų kalbų žodynėlis.
Platus turinys, šioje knygelėje rasite įvaręs jums aktualias temas ir galėsite laisvai susitarti su italais. Rekomenduoju!
Platus turinys, šioje knygelėje rasite įvaręs jums aktualias temas ir galėsite laisvai susitarti su italais. Rekomenduoju!
Ovidijus L.
2016-08-22
Patogiai ir logiškai išdėstyta informacija. Labai pravertė atostogaujant Italijoje šį rudenį. Paprasti ir aiškūs paaiškinimai. Vakare, žinodamas, kokiomis temom...
Patogiai ir logiškai išdėstyta informacija. Labai pravertė atostogaujant Italijoje šį rudenį. Paprasti ir aiškūs paaiškinimai. Vakare, žinodamas, kokiomis temomis teks bendrauti ryte, pasiruoši keletą frazių, išmoksti. Jau gali truputį pasakyti. Pašnekovas tave pataiso, išgirsti naujų žodžių... Trumpiau - į savaitės pabaigą restorane užsakinėjau visai kompanijai. Vienintelis trūkumas - nepatogus įrišimas, bet tai jau ne autorės ir ne knygyno bėda. Geras pirkinys. Kaina mažesnė, negu knyga to verta. Grazie mille !!!
Aprašymas
Ši knygelė skirta visiems norintiems pagilinti savo italų kalbos žinias, prisiminti dažniausiai vartojamus žodžius vienoje vietoje ar kitoje situacijoje.
Čia pateikti reikalingiausi kasdieniniai žodžiai, posakiai, tipiškos gyvenimo situacijos.
Knygelės gale pateikiamas trumpas lietuvių-italų kalbų žodynėlis.
EXTRA 10 % nuolaida
6,80 €
7,55 €
Turime sandėlyje
Kupono kodas: NORIU10
Akcija baigiasi už 22:04:36
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.
Prisijunkite ir už šią prekę gausite 0,08 Knygų Eurų!?
Ši knygelė skirta visiems norintiems pagilinti savo italų kalbos žinias, prisiminti dažniausiai vartojamus žodžius vienoje vietoje ar kitoje situacijoje.
Čia pateikti reikalingiausi kasdieniniai žodžiai, posakiai, tipiškos gyvenimo situacijos.
Knygelės gale pateikiamas trumpas lietuvių-italų kalbų žodynėlis.
Atsiliepimai
garnak
2020-04-10
Platus turinys, šioje knygelėje rasite įvaręs jums aktualias temas ir galėsite laisvai susitarti su italais. Rekomenduoju!
Tautvydas M.
2017-07-12
Kadangi i musu kaima atkelia aerouosta,planuoju keliom savaitem i Italia ir nusipirkau Jusu LT-IT pokalbiu knygele.Ten ko gero viskas neblogai,bet:kadangi esu aplankes apie 70 saliu pasigendu detaliu.Pvz.Visada uzsakineju dviguba expresso.Tai Italiskai -ar expresso dopio ar doblo???To niekur nera.Labiausiai domina restoranu lexika.Deja,zuvu sarase radau tik primytiviausias zuvis:salmon,cod fish,carp forell e.t.c.Deja as nezinau dug zuvu pvadinimu Lietuviskai,bet visame pasaulyje jos geriausios kitokios,ir aisku yrai r Italijoje(as ten buvau daugybe kartu)Sea Bass,Sea Bream,John Dorry (arba St.Pierre prancuziskai),ir.t.tAr Lietuviai ju valgyti nenusipelne?
Ovidijus L.
2016-08-22
Patogiai ir logiškai išdėstyta informacija. Labai pravertė atostogaujant Italijoje šį rudenį. Paprasti ir aiškūs paaiškinimai. Vakare, žinodamas, kokiomis temomis teks bendrauti ryte, pasiruoši keletą frazių, išmoksti. Jau gali truputį pasakyti. Pašnekovas tave pataiso, išgirsti naujų žodžių... Trumpiau - į savaitės pabaigą restorane užsakinėjau visai kompanijai. Vienintelis trūkumas - nepatogus įrišimas, bet tai jau ne autorės ir ne knygyno bėda. Geras pirkinys. Kaina mažesnė, negu knyga to verta. Grazie mille !!!
Vanda T.
2016-07-06
Puiki knygos struktūra. Pravertė kelionėje po Italiją, ypač mažesniuose miesteliuose, kur ne visi kalba angliškai.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai
Platus turinys, šioje knygelėje rasite įvaręs jums aktualias temas ir galėsite laisvai susitarti su italais. Rekomenduoju!
Kadangi i musu kaima atkelia aerouosta,planuoju keliom savaitem i Italia ir nusipirkau Jusu LT-IT pokalbiu knygele.Ten ko gero viskas neblogai,bet:kadangi esu aplankes apie 70 saliu pasigendu detaliu.Pvz.Visada uzsakineju dviguba expresso.Tai Italiskai -ar expresso dopio ar doblo???To niekur nera.Labiausiai domina restoranu lexika.Deja,zuvu sarase radau tik primytiviausias zuvis:salmon,cod fish,carp forell e.t.c.Deja as nezinau dug zuvu pvadinimu Lietuviskai,bet visame pasaulyje jos geriausios kitokios,ir aisku yrai r Italijoje(as ten buvau daugybe kartu)Sea Bass,Sea Bream,John Dorry (arba St.Pierre prancuziskai),ir.t.tAr Lietuviai ju valgyti nenusipelne?
Patogiai ir logiškai išdėstyta informacija. Labai pravertė atostogaujant Italijoje šį rudenį. Paprasti ir aiškūs paaiškinimai. Vakare, žinodamas, kokiomis temomis teks bendrauti ryte, pasiruoši keletą frazių, išmoksti. Jau gali truputį pasakyti. Pašnekovas tave pataiso, išgirsti naujų žodžių... Trumpiau - į savaitės pabaigą restorane užsakinėjau visai kompanijai. Vienintelis trūkumas - nepatogus įrišimas, bet tai jau ne autorės ir ne knygyno bėda. Geras pirkinys. Kaina mažesnė, negu knyga to verta. Grazie mille !!!
Puiki knygos struktūra. Pravertė kelionėje po Italiją, ypač mažesniuose miesteliuose, kur ne visi kalba angliškai.