Atsiliepimai
Aprašymas
1940 m. rudenį, naciams okupavus Norvegiją, ties Bonde nuskendo laivas „Prinsesse Ragnhild", kuriuo plaukė ir jo savininkas Toras Falkas su šeima. Jo žmona Vera Lind ir jos naujagimis sūnus Olavas išgyveno, tačiau pats Toras ir šimtai kitų žmonių žuvo.
Po septyniasdešimt penkerių metų prasideda pavojingos tiesos medžioklė – Vera, kuri tapo garsia rašytoja, randama negyva vandenyne, žemiau uolos.
Ar ji nusižudė? O gal moteris žinojo tokią didelę paslaptį, kad kažkas nusprendė ją visam laikui nutildyti?
Prieš ketvirtį amžiaus Vera savo memuaruose aprašė šeimos tragediją – karo laikų laivo katastrofą, tačiau niekas neturi viso jų teksto – visa istorija išdalyta dalimis ir atiduota saugoti skirtingiems žmonėms. Jos anūkė Saša nutaria surasti rankraštį ir išsiaiškinti tiesą.
Padedama susikompromitavusio slaptojo agento, turinčio savų motyvų, ji imasi narplioti šeimos praeities labirintus – tamsią ir dramatišką istoriją apie paslaptis, išdavystes ir pasmerktą meilę.
Tačiau tiesos ieško ne tik jie. Ir netrukus ne vienai gyvybei ima grėsti pavojus...
„KAPAS JŪROJE" – Donnos Tartt, Stiego Larssono ir Carloso Ruizo Zafóno stiliumi sukurtas literatūrinis trileris ir veržli šeimos saga, spalvinga drama apie valdžią ir paveldėjimą, įkvėpta didžiųjų XX a. pasakojimų bei šiuolaikinių televizijos serialų. Tai istorija, kurioje tiesos troškimas kovoja su lojalumu šeimai, romantiška ir tragiška kelionė per praeitį ir dabartį, kuri baigiasi lemtingu paskutiniu žingsniu stulbinamai vaizdingoje Norvegijos pakrantėje. Po 75 metų istorija nuveda prie laivo nuolaužų jūros dugne, 300 metrų po vandens paviršiumi – ten, kur palaidota šokiruojanti tiesa...
Aslak Nore (g. 1978 m.) – Norvegijos žurnalistas, leidėjas ir rašytojas, rašytojo Kjartano Fløgstado sūnus. Užaugo Osle. Įgijo išsilavinimą Oslo universitete ir Naujojoje socialinių tyrimų mokykloje Niujorke, pagal Fulbright programą. Tarnavo elitiniame Norvegijos Telemarko batalione Bosnijoje. Šiuolaikinis nuotykių ieškotojas Nore gyveno Lotynų Amerikoje ir dirbo žurnalistu Artimuosiuose Rytuose bei Afganistane. Išleido keletą negrožinės literatūros knygų ir tris romanus, iš kurių paskutinis – „Ulvefelenas" – tapo nacionaliniu bestseleriu, o 2018 m. Norvegijoje laimėjo Rivertono premiją kaip geriausias kriminalinis romanas. Gyvena Provanse, Prancūzijoje.
„Primena Stiego Larssono „Millennium" seriją. Milžiniško turto paveldėtojai, pražūtinga šeimos paslaptis, makiaveliškų interesų konfliktas... Romanas, kuriam nepajėgs atsispirti net kritiškiausias skaitytojas." – Sindre Hovdenakk
EXTRA 10 % nuolaida
Kupono kodas: NORIU10
Akcija baigiasi už 1d.04:00:14
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.
Elektroninė knyga:
Atsiuntimas po užsakymo akimirksniu! Skirta skaitymui tik kompiuteryje, planšetėje ar kitame elektroniniame įrenginyje.
Mažiausia kaina per 30 dienų: 13,99 €
Mažiausia kaina užfiksuota: Kaina nesikeitė
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas DaliaS.
Pardavėjo reitingas: 100%
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kuri parduodama tiesiai iš knygos.lt sandėlio.
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas Reneeta.
Pardavėjo reitingas: 100%
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas Danukas.
Pardavėjo reitingas: 100%
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas Reneeta.
Pardavėjo reitingas: 100%
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas GretaG.
Pardavėjo reitingas: 98%
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.
Knygą išsiųs knygos pardavėjas Ella.
Pardavėjo reitingas: 100%
1940 m. rudenį, naciams okupavus Norvegiją, ties Bonde nuskendo laivas „Prinsesse Ragnhild", kuriuo plaukė ir jo savininkas Toras Falkas su šeima. Jo žmona Vera Lind ir jos naujagimis sūnus Olavas išgyveno, tačiau pats Toras ir šimtai kitų žmonių žuvo.
Po septyniasdešimt penkerių metų prasideda pavojingos tiesos medžioklė – Vera, kuri tapo garsia rašytoja, randama negyva vandenyne, žemiau uolos.
Ar ji nusižudė? O gal moteris žinojo tokią didelę paslaptį, kad kažkas nusprendė ją visam laikui nutildyti?
Prieš ketvirtį amžiaus Vera savo memuaruose aprašė šeimos tragediją – karo laikų laivo katastrofą, tačiau niekas neturi viso jų teksto – visa istorija išdalyta dalimis ir atiduota saugoti skirtingiems žmonėms. Jos anūkė Saša nutaria surasti rankraštį ir išsiaiškinti tiesą.
Padedama susikompromitavusio slaptojo agento, turinčio savų motyvų, ji imasi narplioti šeimos praeities labirintus – tamsią ir dramatišką istoriją apie paslaptis, išdavystes ir pasmerktą meilę.
Tačiau tiesos ieško ne tik jie. Ir netrukus ne vienai gyvybei ima grėsti pavojus...
„KAPAS JŪROJE" – Donnos Tartt, Stiego Larssono ir Carloso Ruizo Zafóno stiliumi sukurtas literatūrinis trileris ir veržli šeimos saga, spalvinga drama apie valdžią ir paveldėjimą, įkvėpta didžiųjų XX a. pasakojimų bei šiuolaikinių televizijos serialų. Tai istorija, kurioje tiesos troškimas kovoja su lojalumu šeimai, romantiška ir tragiška kelionė per praeitį ir dabartį, kuri baigiasi lemtingu paskutiniu žingsniu stulbinamai vaizdingoje Norvegijos pakrantėje. Po 75 metų istorija nuveda prie laivo nuolaužų jūros dugne, 300 metrų po vandens paviršiumi – ten, kur palaidota šokiruojanti tiesa...
Aslak Nore (g. 1978 m.) – Norvegijos žurnalistas, leidėjas ir rašytojas, rašytojo Kjartano Fløgstado sūnus. Užaugo Osle. Įgijo išsilavinimą Oslo universitete ir Naujojoje socialinių tyrimų mokykloje Niujorke, pagal Fulbright programą. Tarnavo elitiniame Norvegijos Telemarko batalione Bosnijoje. Šiuolaikinis nuotykių ieškotojas Nore gyveno Lotynų Amerikoje ir dirbo žurnalistu Artimuosiuose Rytuose bei Afganistane. Išleido keletą negrožinės literatūros knygų ir tris romanus, iš kurių paskutinis – „Ulvefelenas" – tapo nacionaliniu bestseleriu, o 2018 m. Norvegijoje laimėjo Rivertono premiją kaip geriausias kriminalinis romanas. Gyvena Provanse, Prancūzijoje.
„Primena Stiego Larssono „Millennium" seriją. Milžiniško turto paveldėtojai, pražūtinga šeimos paslaptis, makiaveliškų interesų konfliktas... Romanas, kuriam nepajėgs atsispirti net kritiškiausias skaitytojas." – Sindre Hovdenakk
Atsiliepimai
Knyga įdomi , man patiko , gal trūksta vientisumo nes išmėtyti siužetai , truputį sunku viską sudėlioti į visuma . Nėra lengvai skaitoma bet sukėlė susidomėjimą , bandysiu skaityti antra dalį "Arkties nuotaka " tikiuosi tai šios istorijos tęsinys. Įvertinčiau 7/10.
Taip, nusivyliau. Jau seniai daviau sau įžadą, kad itin reklamuojamų knygų neskaitysiu. Ir vis pasimausnu... kas per žmogiškasis naivumas... Knygas skaitau iš bibliotekos, daug skaitau, per mėn. perskaitau 5-6 (viena 400-500lapų) Šios knygos laukiau ilgai, gal 7mėn., ir pamiršus buvau, kad reverve" stoviu". Ir...nusivyliau. Kažkokia ...jokia. Tokias vadinu " ligoninės knyga", kai nesi mirtinas, o nuobodu, liūdna, turi tik vieną knygą ir skaitai. Čia daugelis į vertėjo daržą tą negatyvą sumetė. Gal tikrai iš vertimo pusės kažkas negerai. Anksčiau žmogus versdavo, dabar - " knygų ministerija". Tai greičiausiai dirbtinį intelektą ta ministerija pasitelkė ir gavosi kas išėjo.
Perskaičiau - nusivyliau, visiškai 'neužkabino'.
Įdomi, bet sunkokai skaitoma knyga.
Neįmanoma skaityti- panašu, kad su google vertėju išversta. gėda ir vertėjui, ir leidėjui...
Vertimas tragiškas, tiesiog sunku skaityti. Gal būt versta dirbtinio intelekto pagalba
Neįtraukė. Pradėjau skaityt ir padėjau į šoną.
Nepatiko.
Labai patiko siužeto atžvilgiu, ir tai nėra kokia per daug banali knyga, bet kartu ir ne iš tų sunkių, kur pradėjus skaityti, meti neįpusėjus, nes norisi kažko lengvesnio laiko praleidimui.
Atmetus vertimo klaidas, turinys geras, įdomus, rekomenduoju.
Siužetas gal ir nieko, bet kažkokia sunkoka ji man buvo ir nelabai palietė.
Sveiki, turinys įdomus, ganėtinai įtraukiantis bet vertimas labai prastas, dažname sakinyje trūksta logikos, jūrinė terminologija Google vertėjo, o ne lietuviška. Redaktorius irgi žemos kvalifikacijos - viename sakinyje Diteris vienakis, kitame vienakojis. Matyt todėl vertėjas kažkoks kolektyvinis. Gaila Obuolio.
GERA ! ! ! Rekomenduoju! Tai nėra tipiškas, juodas, ciniškas mediciniškas jumoras. Knyga realistinė, personažai pilni, keisti, bet kartu ir įdomūs, charizmatiški.
Seniai norėjo paskaityti kažką, kas nėra tipiškas "juodas" skandinaviškas detektyvas. Knyga realistinė, greito tempo, bet personažai pilni, įdomūs. Žodžiu - puikus laikas, norisi DAR. Rekomenduoju!
Įsimintina. Įdomi. Unikali. Puikiai parašyta istorija. Patiko labai 🥰