Atsiliepimai
Aprašymas
French immersion came to life in a primary school in the suburbs of Montreal in the 1960s. This was done to meet the needs of anglophone children who had to live in the new francophone context in Québec.
While immersion spread rapidly in primary and secondary institutions in Canada, it remains, to this day, almost inexistant at the university level. However, Graham Fraser, the Commissioner of Official Languages - the federal spokesperson with regards to the promotion and protection of linguistic rights - recommended on multiple occasions that immersion continue at the post-secondary level.
This volume revisits this recommendation; indeed, the title of this book alludes to the highly political nature of any linguistic accommodation, especially in a bilingual or plurilingual context.
The preface by Graham Fraser places the concept of immersion in a historical perspective within the linguistic debates in Canada. The book presents linguistic policies and French immersion programs in higher education institutions through identification of the arrangements in Canadian universities, and more specifically those at the University of Ottawa.
This is a frame of reference for higher education institutions in Canada and abroad.
This book is published in English.
-
L'immersion française est née dans les années 1960 dans une école primaire en banlieue de Montréal afin de répondre aux besoins des enfants anglophones appelés à vivre dans le nouveau contexte francophone du Québec.
Si elle s'est rapidement répandue dans les établissements primaires et secondaires du Canada, elle demeure, aujourd'hui encore, pratiquement inexistante au niveau universitaire. Pourtant, Graham Fraser, le Commissaire aux langues officielles, porte-parole fédéral en matière de promotion et de protection des droits linguistiques, a maintes fois recommandé que l'offre d'immersion se poursuive au niveau postsecondaire.
Le présent ouvrage fait écho à cette recommandation; en effet, le titre de cet ouvrage fait allusion au caractère éminemment politique de tout aménagement linguistique, en particulier dans un contexte bilingue ou plurilingue.
La préface de Graham Fraser situe le concept d'immersion dans une perspective historique des débats linguistiques au Canada. L'ouvrage fait état des politiques linguistiques et des programmes d'immersion française dans les établissements universitaires en recensant les dispositifs des universités canadiennes et, plus spécifiquement, ceux de l'Université d'Ottawa.
Un cadre de référence pour les établissements universitaires canadiens et étrangers.
Ce livre est publié en anglais.
French immersion came to life in a primary school in the suburbs of Montreal in the 1960s. This was done to meet the needs of anglophone children who had to live in the new francophone context in Québec.
While immersion spread rapidly in primary and secondary institutions in Canada, it remains, to this day, almost inexistant at the university level. However, Graham Fraser, the Commissioner of Official Languages - the federal spokesperson with regards to the promotion and protection of linguistic rights - recommended on multiple occasions that immersion continue at the post-secondary level.
This volume revisits this recommendation; indeed, the title of this book alludes to the highly political nature of any linguistic accommodation, especially in a bilingual or plurilingual context.
The preface by Graham Fraser places the concept of immersion in a historical perspective within the linguistic debates in Canada. The book presents linguistic policies and French immersion programs in higher education institutions through identification of the arrangements in Canadian universities, and more specifically those at the University of Ottawa.
This is a frame of reference for higher education institutions in Canada and abroad.
This book is published in English.
-
L'immersion française est née dans les années 1960 dans une école primaire en banlieue de Montréal afin de répondre aux besoins des enfants anglophones appelés à vivre dans le nouveau contexte francophone du Québec.
Si elle s'est rapidement répandue dans les établissements primaires et secondaires du Canada, elle demeure, aujourd'hui encore, pratiquement inexistante au niveau universitaire. Pourtant, Graham Fraser, le Commissaire aux langues officielles, porte-parole fédéral en matière de promotion et de protection des droits linguistiques, a maintes fois recommandé que l'offre d'immersion se poursuive au niveau postsecondaire.
Le présent ouvrage fait écho à cette recommandation; en effet, le titre de cet ouvrage fait allusion au caractère éminemment politique de tout aménagement linguistique, en particulier dans un contexte bilingue ou plurilingue.
La préface de Graham Fraser situe le concept d'immersion dans une perspective historique des débats linguistiques au Canada. L'ouvrage fait état des politiques linguistiques et des programmes d'immersion française dans les établissements universitaires en recensant les dispositifs des universités canadiennes et, plus spécifiquement, ceux de l'Université d'Ottawa.
Un cadre de référence pour les établissements universitaires canadiens et étrangers.
Ce livre est publié en anglais.
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Daugiau informacijos apie ACSM formato knygas ir kaip jas skaityti rasite čia.
DĖMESIO!
Tai yra elektroninė knyga, skirta skaityti el. knygų skaityklėse, telefonuose, planšetėse ar kompiuteriuose.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
DĖMESIO!
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Norite ir jūs parduoti skaitytas knygas ir užsidirbti?
Sužinokite daugiau čia
Perskaityta knyga: Nenauja knyga, kuri parduodama tiesiai iš knygos.lt sandėlio. Knygos kokybė įvertinta knygos.lt ekspertų.
Atsiliepimai