18,99 €
Girdėta melodija
Girdėta melodija
5
  • Išparduota
Girdėta melodija
Girdėta melodija
Perskaityta: 18,99 €
5
Mary Higgins Clark (Merė Higins Klark, g. 1927m.) JAV rašytoja, milžiniško populiarumo sulaukusių detektyvų autorė. Jos romanai, vertinami skaitytojų ir kritikų visame pasaulyje, nuolat patenka į skaitomiausių knygų sąrašus. Vien JAV šios autorės knygų parduota daugiau kaip 80 milijonų egzempliorių. Detektyvų karaliene vadinama Mary Higgins Clark yra daugelio prestižinių premijų laureatė, JAV detektyvų rašytojų asociacijos prezidentė, jos vardu pavadintas vienas svarbiausių apdovanojimų geriaus…
18.99
SKAITYTAKNYGA
  • Originalus pavadinimas: I Heard that Song Before
  • Autorius: Mary Higgins Clark
  • Leidėjas:
  • Metai: 2016
  • Puslapiai: 328
  • ISBN: 9786090122785
  • Versijos kodas: PT.
  • Formatas: 14,3 x 23,5 x 2,9 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Lietuvių
  • Vertėjas: Liudmila Petkevičiūtė

Girdėta melodija | Mary Higgins Clark | knygos.lt

Atsiliepimai

  • Greta R.
  • 2016-05-05

Kaip visada išlieka intriga iki paskutinių puslapių.

Kaip visada išlieka intriga iki paskutinių puslapių.

Perskaitytos

18,99 €
Labai gera Dalius 95%

Aprašymas

Mary Higgins Clark (Merė Higins Klark, g. 1927m.) JAV rašytoja, milžiniško populiarumo sulaukusių detektyvų autorė. Jos romanai, vertinami skaitytojų ir kritikų visame pasaulyje, nuolat patenka į skaitomiausių knygų sąrašus. Vien JAV šios autorės knygų parduota daugiau kaip 80 milijonų egzempliorių. Detektyvų karaliene vadinama Mary Higgins Clark yra daugelio prestižinių premijų laureatė, JAV detektyvų rašytojų asociacijos prezidentė, jos vardu pavadintas vienas svarbiausių apdovanojimų geriausiems šio žanro autoriams.

Lietuvių skaitytojams puikiai žinomi jos romanai: „Nieko geriau už namus", „Nuo manęs nepabėgsi", „Nors tavo akys jos nemato", „Gražus ir šaltas veidas", „Kur tu dabar esi?", „Nesidairyk atgal", „Pasiimk mano širdį", „Tavo šypsenos šešėlis", „Tau niekada nebus atleista", „Mėgsta muziką, mėgsta šokti", „Nepamiršk manęs", „Šauksmas naktyje", „Tu priklausai man", „Aš eisiu viena", „Kai vėl susitiksime", „Prieš ištariant sudie", „Mėnesiena tau tinka", „Kerštas", „Pavojinga tiesa".

Ieškodama romantiškos aplinkos labdaringam renginiui, Kei Lansing prisimena Karingtonų dvarą, kuriame sodininku dirbo jos tėvas, kai ji dar buvo mažytė. Dabar šiame dvare šeimininkauja Piteris Karingtonas. Labdaringas vakaras įvyksta, o tarp Kei ir Piterio netikėtai įsižiebia romantiški jausmai. Jauna moteris puikiai žino, kad apie Piterį sklando šiurpūs gandai – vyras įtariamas susijęs su dviejų moterų mirtimi. Bet tai tik gandai, ne oficialūs kaltinimai, ir nuo meilės apsvaigusi Kei nusprendžia nekreipti į juos dėmesio. Tačiau vienos dienos įvykiai prikelia praeities šešėlius. Kei nelieka nieko kito, kaip tik pamėginti išsiaiškinti tiesą. Bet moteris nė neįtaria, kaip toli ją nuves tiesos paieškos ir į kokį pavojų ji pateks...

  • Kaina: 18,99 €

Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kurią parduoda privatus žmogus.

Knygą išsiųs knygos pardavėjas Dalius.

Pardavėjo reitingas:  95%

Knygos būklė

Perskaitytos

18,99 €
Labai gera
Dalius 95%

Mary Higgins Clark (Merė Higins Klark, g. 1927m.) JAV rašytoja, milžiniško populiarumo sulaukusių detektyvų autorė. Jos romanai, vertinami skaitytojų ir kritikų visame pasaulyje, nuolat patenka į skaitomiausių knygų sąrašus. Vien JAV šios autorės knygų parduota daugiau kaip 80 milijonų egzempliorių. Detektyvų karaliene vadinama Mary Higgins Clark yra daugelio prestižinių premijų laureatė, JAV detektyvų rašytojų asociacijos prezidentė, jos vardu pavadintas vienas svarbiausių apdovanojimų geriausiems šio žanro autoriams.

Lietuvių skaitytojams puikiai žinomi jos romanai: „Nieko geriau už namus", „Nuo manęs nepabėgsi", „Nors tavo akys jos nemato", „Gražus ir šaltas veidas", „Kur tu dabar esi?", „Nesidairyk atgal", „Pasiimk mano širdį", „Tavo šypsenos šešėlis", „Tau niekada nebus atleista", „Mėgsta muziką, mėgsta šokti", „Nepamiršk manęs", „Šauksmas naktyje", „Tu priklausai man", „Aš eisiu viena", „Kai vėl susitiksime", „Prieš ištariant sudie", „Mėnesiena tau tinka", „Kerštas", „Pavojinga tiesa".

Ieškodama romantiškos aplinkos labdaringam renginiui, Kei Lansing prisimena Karingtonų dvarą, kuriame sodininku dirbo jos tėvas, kai ji dar buvo mažytė. Dabar šiame dvare šeimininkauja Piteris Karingtonas. Labdaringas vakaras įvyksta, o tarp Kei ir Piterio netikėtai įsižiebia romantiški jausmai. Jauna moteris puikiai žino, kad apie Piterį sklando šiurpūs gandai – vyras įtariamas susijęs su dviejų moterų mirtimi. Bet tai tik gandai, ne oficialūs kaltinimai, ir nuo meilės apsvaigusi Kei nusprendžia nekreipti į juos dėmesio. Tačiau vienos dienos įvykiai prikelia praeities šešėlius. Kei nelieka nieko kito, kaip tik pamėginti išsiaiškinti tiesą. Bet moteris nė neįtaria, kaip toli ją nuves tiesos paieškos ir į kokį pavojų ji pateks...

Atsiliepimai

    • Augustas A.
    • 2017-08-21

    Puikus detektyvinis trileris. Ir vertimas nekliuvo-skaitant knyga galima suprasti, kas is tiesu parasyta. O knygos nepirkti tik del kazkokios vertejos nesamone. Reikia vertinti pati siuzeta, o ne verteja vertusia knyga. O siuzeta vertinu labai gerai del idejos originalumo

    • Rūta V.
    • 2017-02-03

    Knyga patiko, intriga išlaikyta, negali sustoti skaityti. Patinka šios autorės knygos. Tačiau pritarsiu prieš tai buvusiems komentarams - vertimas tiesiog tragiškas. Ir nuo dabar prieš pirkdama žiūrėsiu, kas vertė. Jei Liudmila Petkevičiūtė, tikrai nepirksiu. Na pvz. "jis nuolat gerklodavo OLBYDAMAS Suzaną", "ji LIKOSI gulėti lovoje" ir pan. Atrodo, kad verčia svetimšalis, nepakankamai įvaldęs lietuvių kalbą. Ir kaip leidyklos taip išleidžia? Specialiai pažiūrėjau, taigi knygos gale nurodytos ir redaktorės, ir korektorės pavardės. Turėtų būti šiek tiek gėda.

    • Zita Š.
    • 2017-01-31

    Negaliu pasakyti, kad vertimas siaubingas, nes neskaičiau originalo ..., bet man nepatiko, nes kartais toks vertimas man atrodė labai nenatūralus, dirbtinis ... Stačiai apmaudavau, nevaliodama pagauti teksto prasmės, mintijant apie lietuvių kalbos vaizdingumą net dingojosi liktis nebaigus skaityti... :) Džiaugiuosi, kad tai nėra pirmoji mano skaityta šios autorės knyga, todėl su malonumu skaitysiu kitas, tik greičiausiai ne p. Liudmilos vertimo.

    • Monika
    • 2016-08-22

    Vertimas tiesiog siaubingas.

    • Reda S.
    • 2016-08-22

    Labai patiko, gera knyga. Negalėjau sutoti skaityti, norėjosi kuo greičiau sužinoti pabaigą. Tik nežinau ar vertimas, ar parašymo stilius kažkoks senoviškas, bet patiko.

    • Vita
    • 2016-08-22

    Knyga nebloga, kaip ir kitos sios autores knygos, bet vertimas tragiskas, Pasiziurejau, kad kiekviena sios autores knyga verte vis kitas vertejas, Jei tokiu stiliumi ir vartodami tokius posakius rasytu mokiniai, juos vertintu tik neigiamais pazymiais. Pvz. " si byla gali isvirsti i civiline ", ""niovesi del pinigu"," apveidus" ir pan.

    • Skaitytojas
    • 2016-05-20

    Tikrai visai nieko knyga,gale prikauste prie knygos labai magejo suzinoti kasgi tas zudikas :)

    • Greta R.
    • 2016-05-05

    Kaip visada išlieka intriga iki paskutinių puslapių.

Rodyti daugiau
5 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
25%
3
0%
2
0%
1
0%