Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
49,62 €
-30%
Įprastai
70,89 €
From the Bible to Shakespeare
From the Bible to Shakespeare
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
49,62 €
-30%
Įprastai
70,89 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
This is the first comprehensive study of the language program of the prominent Ukrainian writer and ideologue Pantelejmon Kulis (1819-1897) whose translations of the Bible and Shakespeare proved most innovative in the formation of literary and the national self-identification of Ukrainians. The author looks at Kulis's translations from the perspective of cultural and ethnic studies, presenting literary Ukrainian as a process of negotiation among literary traditions, religions (rites), political…

From the Bible to Shakespeare (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

This is the first comprehensive study of the language program of the prominent Ukrainian writer and ideologue Pantelejmon Kulis (1819-1897) whose translations of the Bible and Shakespeare proved most innovative in the formation of literary and the national self-identification of Ukrainians. The author looks at Kulis's translations from the perspective of cultural and ethnic studies, presenting literary Ukrainian as a process of negotiation among literary traditions, religions (rites), political movements, and personalities.

This book may be used in university courses on the history of Slavic languages and literatures, contemporary theories of nation-building and national identity as well as language contact and (historical) sociolinguistics. The discussion of language policy in the Russian Empire and Austria-Hungary can be included in regular university courses on Slavic civilizations, history of Central and Eastern Europe (Russia, Poland, and Ukraine).

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
49,62 €
-30%
Įprastai
70,89 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,71 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

This is the first comprehensive study of the language program of the prominent Ukrainian writer and ideologue Pantelejmon Kulis (1819-1897) whose translations of the Bible and Shakespeare proved most innovative in the formation of literary and the national self-identification of Ukrainians. The author looks at Kulis's translations from the perspective of cultural and ethnic studies, presenting literary Ukrainian as a process of negotiation among literary traditions, religions (rites), political movements, and personalities.

This book may be used in university courses on the history of Slavic languages and literatures, contemporary theories of nation-building and national identity as well as language contact and (historical) sociolinguistics. The discussion of language policy in the Russian Empire and Austria-Hungary can be included in regular university courses on Slavic civilizations, history of Central and Eastern Europe (Russia, Poland, and Ukraine).

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)