Atsiliepimai
Aprašymas
Influential medieval romances are translated, with the accompanying music and an absorbing explanatory introduction. The thirteenth century saw the flourishing of a vibrant new literary genre in France: the romance with musical interpolations. The four works translated here are outstanding examples. Their authors incorporate songs in highly inventive ways, not simply for embellishment or atmosphere. They explore the potential of song to advance narrative, create jeopardy, to reveal their characters' inner lives and even to provide ironic comment. Jean Renart, in his Guillaume de Dole, declared himself the originator of the genre. If the innovation was his, it inspired many works that followed. The most notable include the other three in this collection: Le Roman de la Violette (The Romance of the Violet) by Gerbert de Montreuil (almost certainly the Gerbert who wrote arguably the most accomplished Continuation of Chrétien de Troyes' Perceval), Le Roman de la Poire (The Romance of the Pear) by Tibaut and Le Dit de la Panthère (The Panther of Love) by Nicole de Margival.
Atsiliepimai