34,76 €
40,89 €
-15% su kodu: ENG15
Faust
Faust
34,76 €
40,89 €
  • Išsiųsime per 10–14 d.d.
Goethe's classic, enlivened by Randall Jarrell's fine translation and Peter Sís's dark, dreamy illustrationsRandall Jarrell's translation of Faust is one of his most important achievements. In 1957 he inscribed Goethe's motto on the first page of his notebook--"Ohne Hast aber ohne Rast" ("Without haste but without rest")--and from then until his death in 1965 he worked on the masterpiece of his "own favorite daemon, dear good great Goethe." His intent was to make the German poetry free, unrhym…
34.76 2025-08-04 23:59:00
  • Extra -15 % nuolaida šiai knygai su kodu: ENG15

Faust + nemokamas atvežimas! | Johann Wolfgang von Goethe | knygos.lt

Atsiliepimai

(3.67 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

Goethe's classic, enlivened by Randall Jarrell's fine translation and Peter Sís's dark, dreamy illustrations

Randall Jarrell's translation of Faust is one of his most important achievements. In 1957 he inscribed Goethe's motto on the first page of his notebook--"Ohne Hast aber ohne Rast" ("Without haste but without rest")--and from then until his death in 1965 he worked on the masterpiece of his "own favorite daemon, dear good great Goethe." His intent was to make the German poetry free, unrhymed poetry in English. He all but finished the job before he died, and the few lines that remained untouched--"Gretchen's Room"--were rendered into English by Robert Lowell.

This elegant new edition features numerous beautiful line drawings and jacket lettering by the renowned Czech artist Peter Sís, author of the award-winning books Starry Messenger: Galileo Galilei and Tibet: Through the Red Box.

EXTRA 15 % nuolaida su kodu: ENG15

34,76 €
40,89 €
Išsiųsime per 10–14 d.d.

Akcija baigiasi už 23:22:19

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,41 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

Goethe's classic, enlivened by Randall Jarrell's fine translation and Peter Sís's dark, dreamy illustrations

Randall Jarrell's translation of Faust is one of his most important achievements. In 1957 he inscribed Goethe's motto on the first page of his notebook--"Ohne Hast aber ohne Rast" ("Without haste but without rest")--and from then until his death in 1965 he worked on the masterpiece of his "own favorite daemon, dear good great Goethe." His intent was to make the German poetry free, unrhymed poetry in English. He all but finished the job before he died, and the few lines that remained untouched--"Gretchen's Room"--were rendered into English by Robert Lowell.

This elegant new edition features numerous beautiful line drawings and jacket lettering by the renowned Czech artist Peter Sís, author of the award-winning books Starry Messenger: Galileo Galilei and Tibet: Through the Red Box.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)