European Intertexts is the first fruit of an ongoing collaborative study aiming to challenge the isolationism of much critical work on English literature by exploring the interdependence of English and continental European literatures in writing by women. While later volumes will deal with specific texts, this introductory volume provides a descriptive framework and a theoretical basis for studies in the field. Covering issues such as the role of English as a world language, the definition of '…
European Intertexts is the first fruit of an ongoing collaborative study aiming to challenge the isolationism of much critical work on English literature by exploring the interdependence of English and continental European literatures in writing by women. While later volumes will deal with specific texts, this introductory volume provides a descriptive framework and a theoretical basis for studies in the field. Covering issues such as the role of English as a world language, the definition of 'Europe', and the current state of Translation Studies, the book also surveys theories of intertextuality and demonstrates intertextual links between written and visual and film texts. This book is itself pioneering in making a systematic approach to women's writings in English in the context of other European cultures. Although Europe is a political reality, this cultural interpenetration remains largely unexamined, and these essays represent an important first step towards revealing that unexplored richness.
European Intertexts is the first fruit of an ongoing collaborative study aiming to challenge the isolationism of much critical work on English literature by exploring the interdependence of English and continental European literatures in writing by women. While later volumes will deal with specific texts, this introductory volume provides a descriptive framework and a theoretical basis for studies in the field. Covering issues such as the role of English as a world language, the definition of 'Europe', and the current state of Translation Studies, the book also surveys theories of intertextuality and demonstrates intertextual links between written and visual and film texts. This book is itself pioneering in making a systematic approach to women's writings in English in the context of other European cultures. Although Europe is a political reality, this cultural interpenetration remains largely unexamined, and these essays represent an important first step towards revealing that unexplored richness.
Atsiliepimai
Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Kainos garantija
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
Elektroninė knyga
22,39 €
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kuri parduodama tiesiai iš knygos.lt sandėlio. Knygos kokybė įvertinta knygos.lt ekspertų.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai