Su kodu ENG15 kaina tik 28,38 €
33,39 €
Englische und amerikanische Redewendungen
Englische und amerikanische Redewendungen
28,38 €
33,39 €
  • Išsiųsime per 10–14 d.d.
Nachschlagewerke über englische Redewendungen gibt es viele, aber dieses schenkt erstmals ihrer Herkunft Beachtung. Konzeption: Bei vielen Redewendungen wird auf ähnliche verwiesen. So findet man unter ""in the blink of an eye"": Siehe ""drop of a hat, flick, Jack Robinson, knife, twinkling, in a trice"". Somit ist dieser Band auch eine Art Synonymwörterbuch. Bei Redewendungen, die eine sehr ähnliche deutsche Entsprechung haben (wie ""to play for time / auf Zeit spielen"" oder ""to kick the d…
28.38 2025-06-22 23:59:00
  • Extra -15 % nuolaida šiai knygai su kodu: ENG15

Englische und amerikanische Redewendungen + nemokamas atvežimas! | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Nachschlagewerke über englische Redewendungen gibt es viele, aber dieses schenkt erstmals ihrer Herkunft Beachtung. Konzeption: Bei vielen Redewendungen wird auf ähnliche verwiesen. So findet man unter ""in the blink of an eye"": Siehe ""drop of a hat, flick, Jack Robinson, knife, twinkling, in a trice"". Somit ist dieser Band auch eine Art Synonymwörterbuch. Bei Redewendungen, die eine sehr ähnliche deutsche Entsprechung haben (wie ""to play for time / auf Zeit spielen"" oder ""to kick the dog and mean the master / den Sack schlagen und den Esel meinen"") wurde auf einen Beispielsatz verzichtet. Aus der deutschen Übersetzung wird jeweils ersichtlich, ob es sich um gehobene Sprache, Umgangssprache oder Slang handelt. Sprichwörter wurden nur dann aufgenommen, wenn sie nicht direkt "durchsichtig" sind, wie ""discretion is the better part of valour"". Amerikanische Redewendungen, wie ""to be all hat and no cattle"" werden durch US gekennzeichnet. Dies ist auch der Fall, wenn die englische und die amerikanische Redewendung voneinander abweichen, wie in ""to be left holding the baby (UK), to be left holding the bag (US)"".

EXTRA 15 % nuolaida

28,38 €
33,39 €
Išsiųsime per 10–14 d.d.

Kupono kodas: ENG15

Akcija baigiasi už 2d.06:39:34

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,33 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

Nachschlagewerke über englische Redewendungen gibt es viele, aber dieses schenkt erstmals ihrer Herkunft Beachtung. Konzeption: Bei vielen Redewendungen wird auf ähnliche verwiesen. So findet man unter ""in the blink of an eye"": Siehe ""drop of a hat, flick, Jack Robinson, knife, twinkling, in a trice"". Somit ist dieser Band auch eine Art Synonymwörterbuch. Bei Redewendungen, die eine sehr ähnliche deutsche Entsprechung haben (wie ""to play for time / auf Zeit spielen"" oder ""to kick the dog and mean the master / den Sack schlagen und den Esel meinen"") wurde auf einen Beispielsatz verzichtet. Aus der deutschen Übersetzung wird jeweils ersichtlich, ob es sich um gehobene Sprache, Umgangssprache oder Slang handelt. Sprichwörter wurden nur dann aufgenommen, wenn sie nicht direkt "durchsichtig" sind, wie ""discretion is the better part of valour"". Amerikanische Redewendungen, wie ""to be all hat and no cattle"" werden durch US gekennzeichnet. Dies ist auch der Fall, wenn die englische und die amerikanische Redewendung voneinander abweichen, wie in ""to be left holding the baby (UK), to be left holding the bag (US)"".

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%