Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
20,57 €
-30%
Įprastai
29,39 €
Cotton Patch Gospel
Cotton Patch Gospel
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
20,57 €
-30%
Įprastai
29,39 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
The Cotton Patch Gospel recasts the stories of Jesus and the letters of Paul and Peter into the language of the mid-20th century South. Born out of the Civil Rights struggle, these now classic translations of much of the New Testament bring the far-away places of Scipture closer to home: Gainesville, Selma, Birmingham, Atlanta, Washington, D.C.As Jordan once wrote, "While there have been many excellent translations of the Scriptures into modern English, they still have left us stranded in the l…

Cotton Patch Gospel (el. knyga) (skaityta knyga) | Clarence Jordan | knygos.lt

Atsiliepimai

(4.20 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

The Cotton Patch Gospel recasts the stories of Jesus and the letters of Paul and Peter into the language of the mid-20th century South. Born out of the Civil Rights struggle, these now classic translations of much of the New Testament bring the far-away places of Scipture closer to home: Gainesville, Selma, Birmingham, Atlanta, Washington, D.C.As Jordan once wrote, "While there have been many excellent translations of the Scriptures into modern English, they still have left us stranded in the long-distant past. We need to have the good news come to us not only in our own tongue but in our own time. We want to be participants in the faith, not merely spectators."

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
20,57 €
-30%
Įprastai
29,39 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,29 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

The Cotton Patch Gospel recasts the stories of Jesus and the letters of Paul and Peter into the language of the mid-20th century South. Born out of the Civil Rights struggle, these now classic translations of much of the New Testament bring the far-away places of Scipture closer to home: Gainesville, Selma, Birmingham, Atlanta, Washington, D.C.As Jordan once wrote, "While there have been many excellent translations of the Scriptures into modern English, they still have left us stranded in the long-distant past. We need to have the good news come to us not only in our own tongue but in our own time. We want to be participants in the faith, not merely spectators."

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)