The first edition of Celestina, the Spanish classic attributed to Fernando de Rojas, appeared in 1499 and was followed by an expanded version in 1502. The work underwent numerous reprintings during the sixteenth century and was soon translated into the most important European languages, including Dutch. As the first European bestseller, Celestina is an excellent example of the cosmopolitan character of Renaissance culture.Recently, Celestina's international diffusion has become a distinctive br…
The first edition of Celestina, the Spanish classic attributed to Fernando de Rojas, appeared in 1499 and was followed by an expanded version in 1502. The work underwent numerous reprintings during the sixteenth century and was soon translated into the most important European languages, including Dutch. As the first European bestseller, Celestina is an excellent example of the cosmopolitan character of Renaissance culture.Recently, Celestina's international diffusion has become a distinctive branch of research on Spanish literary history. Its early translations - into Italian, German, French, and English - have been available for some time in modern editions. This edition of the sole surviving copy of the first Dutch translation, which is housed in the University of Leiden library, now joins the chain of Celestina's descendants. The Dutch translation (1550) was reissued three times in Antwerp, the last time in 1616.This volume consists of an introduction; an annotated edition of the 1550 Dutch translation, highlighting the significant differences between the translation and its source; and a glossary to help the modern Dutch reader to enjoy the text.
The first edition of Celestina, the Spanish classic attributed to Fernando de Rojas, appeared in 1499 and was followed by an expanded version in 1502. The work underwent numerous reprintings during the sixteenth century and was soon translated into the most important European languages, including Dutch. As the first European bestseller, Celestina is an excellent example of the cosmopolitan character of Renaissance culture.Recently, Celestina's international diffusion has become a distinctive branch of research on Spanish literary history. Its early translations - into Italian, German, French, and English - have been available for some time in modern editions. This edition of the sole surviving copy of the first Dutch translation, which is housed in the University of Leiden library, now joins the chain of Celestina's descendants. The Dutch translation (1550) was reissued three times in Antwerp, the last time in 1616.This volume consists of an introduction; an annotated edition of the 1550 Dutch translation, highlighting the significant differences between the translation and its source; and a glossary to help the modern Dutch reader to enjoy the text.
Atsiliepimai
Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Kainos garantija
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
Elektroninė knyga
22,39 €
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai