Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
15,95 €
-30%
Įprastai
22,79 €
Cathay
Cathay
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
15,95 €
-30%
Įprastai
22,79 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
First published in 1915, Cathay, Ezra Pound's early monumental work, originally contained fourteen translations from the Chinese and a translation of the Anglo-Saxon poem "The Seafarer." Over time, these poems have been widely read and loved as both translations and original poetry. In 1916, Cathay was reprinted in the book Lustra without "The Seafarer" and with four more Chinese poems. Cathay is greatly indebted to the notes of a Harvard-trained scholar Ernest Fenollosa. "In Fenollosa's Chines…

Cathay (el. knyga) (skaityta knyga) | Ezra Pound | knygos.lt

Atsiliepimai

(3.92 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

First published in 1915, Cathay, Ezra Pound's early monumental work, originally contained fourteen translations from the Chinese and a translation of the Anglo-Saxon poem "The Seafarer." Over time, these poems have been widely read and loved as both translations and original poetry. In 1916, Cathay was reprinted in the book Lustra without "The Seafarer" and with four more Chinese poems. Cathay is greatly indebted to the notes of a Harvard-trained scholar Ernest Fenollosa. "In Fenollosa's Chinese poetry materials," Pound scholar Zhaoming Qian writes, "Pound discovered a new model that at once mirrored and challenged his developing poetics." Edited by Qian, this centennial edition reproduces for the first time the text of the original publication plus the poems from Lustra and transcripts of all the relevant Fenollosa notes and Chinese texts. Also included is a new foreword by Ezra Pound's daughter Mary de Rachewiltz, providing an appreciation and fascinating background material on this pivotal work of Pound's oeuvre.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
15,95 €
-30%
Įprastai
22,79 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,23 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

First published in 1915, Cathay, Ezra Pound's early monumental work, originally contained fourteen translations from the Chinese and a translation of the Anglo-Saxon poem "The Seafarer." Over time, these poems have been widely read and loved as both translations and original poetry. In 1916, Cathay was reprinted in the book Lustra without "The Seafarer" and with four more Chinese poems. Cathay is greatly indebted to the notes of a Harvard-trained scholar Ernest Fenollosa. "In Fenollosa's Chinese poetry materials," Pound scholar Zhaoming Qian writes, "Pound discovered a new model that at once mirrored and challenged his developing poetics." Edited by Qian, this centennial edition reproduces for the first time the text of the original publication plus the poems from Lustra and transcripts of all the relevant Fenollosa notes and Chinese texts. Also included is a new foreword by Ezra Pound's daughter Mary de Rachewiltz, providing an appreciation and fascinating background material on this pivotal work of Pound's oeuvre.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)