Knygos.lt nariams
By Advice of Counsel
Knygos.lt nariams
Shyster, n. [Origin obscure.] One who does business trickily; a person without professional honor: used chiefly of lawyers; as, pettifoggers and shysters.-CENTURY DICTIONARY. When Terry McGurk hove the brick through the window of Froelich's butcher shop he did it casually, on general principles, and without any idea of starting anything. He had strolled unexpectedly round the corner from his dad's saloon, had seen the row going on between Froelich and the gang of boys that after school hours us…
By Advice of Counsel
(el. knyga)
(skaityta knyga)
| knygos.lt
Atsiliepimai
(3.42 Goodreads įvertinimas)
Aprašymas
Shyster, n. [Origin obscure.] One who does business trickily; a person without professional honor: used chiefly of lawyers; as, pettifoggers and shysters.-CENTURY DICTIONARY. When Terry McGurk hove the brick through the window of Froelich's butcher shop he did it casually, on general principles, and without any idea of starting anything. He had strolled unexpectedly round the corner from his dad's saloon, had seen the row going on between Froelich and the gang of boys that after school hours used the street in front of the shop as a ball ground, and had merely seized the opportunity to vindicate his reputation as a desperado and put one over on the Dutchman. The fact that he had on a red sweater was the barest coincidence. Having observed the brick to be accurately pursuing its proper trajectory he had ducked back round the corner again and continued upon his way rejoicing. He had not even noticed Tony Mathusek, who, having accidentally found himself in the midst of the mêlée, had started to beat a retreat the instant of the crash, and had run plump into the arms of Officer Delany of the Second.
Kaina registruotiems pirkėjams
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Aprašymas
Shyster, n. [Origin obscure.] One who does business trickily; a person without professional honor: used chiefly of lawyers; as, pettifoggers and shysters.-CENTURY DICTIONARY. When Terry McGurk hove the brick through the window of Froelich's butcher shop he did it casually, on general principles, and without any idea of starting anything. He had strolled unexpectedly round the corner from his dad's saloon, had seen the row going on between Froelich and the gang of boys that after school hours used the street in front of the shop as a ball ground, and had merely seized the opportunity to vindicate his reputation as a desperado and put one over on the Dutchman. The fact that he had on a red sweater was the barest coincidence. Having observed the brick to be accurately pursuing its proper trajectory he had ducked back round the corner again and continued upon his way rejoicing. He had not even noticed Tony Mathusek, who, having accidentally found himself in the midst of the mêlée, had started to beat a retreat the instant of the crash, and had run plump into the arms of Officer Delany of the Second.
DĖMESIO!
Tai yra elektroninė knyga, skirta skaityti el. knygų skaityklėse, telefonuose, planšetėse ar kompiuteriuose.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Daugiau informacijos apie el. knygas čia
DĖMESIO!
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Norite ir jūs parduoti skaitytas knygas ir užsidirbti?
Sužinokite daugiau čia
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kuri parduodama tiesiai iš knygos.lt sandėlio. Knygos kokybė įvertinta knygos.lt ekspertų.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Sveikiname, Jūs laimėjote!
Kodas galioja iki:
Pasinaudokite nuolaidos kodu krepšelyje.
[{"option":"222","probability":1,"style":{"backgroundColor":"#ffffff"},"image":{"uri":"\/uploads\/images\/wheel_of_fortune\/6a3ba631ba76d1782294065.png","sizeMultiplier":0.6,"landscape":true,"offsetX":-50}},{"option":"221","probability":1.3,"style":{"backgroundColor":"#e1032e"},"image":{"uri":"\/uploads\/images\/wheel_of_fortune\/6a3ba61ea9f381782294046.png","sizeMultiplier":0.6,"landscape":true,"offsetX":-50}},{"option":"220","probability":1.6,"style":{"backgroundColor":"#ffffff"},"image":{"uri":"\/uploads\/images\/wheel_of_fortune\/6a3ba60167d251782294017.png","sizeMultiplier":0.6,"landscape":true,"offsetX":-50}},{"option":"219","probability":1.5,"style":{"backgroundColor":"#e2022e"},"image":{"uri":"\/uploads\/images\/wheel_of_fortune\/6a3ba5ea1c47d1782293994.png","sizeMultiplier":0.6,"landscape":true,"offsetX":-50}},{"option":"218","probability":1.5,"style":{"backgroundColor":"#ffffff"},"image":{"uri":"\/uploads\/images\/wheel_of_fortune\/6a3ba5d38b4a21782293971.png","sizeMultiplier":0.6,"landscape":true,"offsetX":-50}},{"option":"217","probability":1.6,"style":{"backgroundColor":"#e3022e"},"image":{"uri":"\/uploads\/images\/wheel_of_fortune\/6a3ba5b981b7a1782293945.png","sizeMultiplier":0.6,"landscape":true,"offsetX":-50}},{"option":"216","probability":1.4,"style":{"backgroundColor":"#ffffff"},"image":{"uri":"\/uploads\/images\/wheel_of_fortune\/6a3ba58b535551782293899.png","sizeMultiplier":0.6,"landscape":true,"offsetX":-50}},{"option":"215","probability":0.1,"style":{"backgroundColor":"#ffe01a"},"image":{"uri":"\/uploads\/images\/wheel_of_fortune\/6a3ba53a6496f1782293818.png","sizeMultiplier":0.6,"landscape":true,"offsetX":-50}}]
Atsiliepimai