Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
30,44 €
-30%
Įprastai
43,49 €
Bridging the Divide
Bridging the Divide
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
30,44 €
-30%
Įprastai
43,49 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
Raised in a Ladino-speaking family of Bulgarian Jewish immigrants, Pinhas-Cohen fuses the ancient Sephardic chant of her childhood with the contemporary rhythm of Israeli life. This singular talent for bridging the ancient and the modern sets her apart from most other Hebrew poets of her generation. Secular in style and spirit, yet rooted in the life cycle of religious Judaism, Pinhas-Cohen's poems portray everyday life in modern Israel through a sacred yet personal language. Awarded the covete…
  • Leidėjas:
  • Metai: 2015
  • Puslapiai: 240
  • ISBN-10: 0815610548
  • ISBN-13: 9780815610540
  • Formatas: 15.2 x 23.1 x 1.4 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų

Bridging the Divide (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

(5.00 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

Raised in a Ladino-speaking family of Bulgarian Jewish immigrants, Pinhas-Cohen fuses the ancient Sephardic chant of her childhood with the contemporary rhythm of Israeli life. This singular talent for bridging the ancient and the modern sets her apart from most other Hebrew poets of her generation. Secular in style and spirit, yet rooted in the life cycle of religious Judaism, Pinhas-Cohen's poems portray everyday life in modern Israel through a sacred yet personal language. Awarded the coveted Prime Minister's Prize for her poetry, Pinhas-Cohen is a poet whose verse in English translation is long overdue. This bilingual collection offers readers a careful selection of poems from each of her seven published volumes. Hart-Green has worked closely with the poet herself on these translations, several of which have appeared in journals such as the Jewish Quarterly and the Toronto Journal of Jewish Thought. Her lively translations display the dazzling breadth and depth of Pinhas-Cohen's oeuvre, making Bridging the Divide not only the first but the definitive English-language edition of this vital Hebrew poet's work.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
30,44 €
-30%
Įprastai
43,49 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,43 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau
  • Leidėjas:
  • Metai: 2015
  • Puslapiai: 240
  • ISBN-10: 0815610548
  • ISBN-13: 9780815610540
  • Formatas: 15.2 x 23.1 x 1.4 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų

Raised in a Ladino-speaking family of Bulgarian Jewish immigrants, Pinhas-Cohen fuses the ancient Sephardic chant of her childhood with the contemporary rhythm of Israeli life. This singular talent for bridging the ancient and the modern sets her apart from most other Hebrew poets of her generation. Secular in style and spirit, yet rooted in the life cycle of religious Judaism, Pinhas-Cohen's poems portray everyday life in modern Israel through a sacred yet personal language. Awarded the coveted Prime Minister's Prize for her poetry, Pinhas-Cohen is a poet whose verse in English translation is long overdue. This bilingual collection offers readers a careful selection of poems from each of her seven published volumes. Hart-Green has worked closely with the poet herself on these translations, several of which have appeared in journals such as the Jewish Quarterly and the Toronto Journal of Jewish Thought. Her lively translations display the dazzling breadth and depth of Pinhas-Cohen's oeuvre, making Bridging the Divide not only the first but the definitive English-language edition of this vital Hebrew poet's work.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)