Atsiliepimai
Aprašymas
The "Bilingual New Testament, English - Spanish" is derived from the 1901 American Standard Version and the 1909 Biblia Reina Valera translations.
Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in classic Biblical English and Spanish so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life." Juan 3:16 "Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna." Matthew 28:18-20The "Bilingual New Testament, English - Spanish" is derived from the 1901 American Standard Version and the 1909 Biblia Reina Valera translations.
Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in classic Biblical English and Spanish so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life." Juan 3:16 "Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna." Matthew 28:18-20
Atsiliepimai