Atsiliepimai
Aprašymas
Another View: Tracing the Foreign in Literary Translation examines the impact of the foreign in the context of non-native writing, as well as its implications for literature in translation. The author proposes that the imprint of the foreign is intrinsic to translation, and that translating into a "second" language facilitates and complements this notion, tracing the original's fabric, articulation and accent--its Sprachfindung.
Containing significant debut translations into English from such writers as Herta Müller, Feridun Zaimoglu and Yoko Tawada, Another View demonstrates the potential for new directions in literary translation.
Another View: Tracing the Foreign in Literary Translation examines the impact of the foreign in the context of non-native writing, as well as its implications for literature in translation. The author proposes that the imprint of the foreign is intrinsic to translation, and that translating into a "second" language facilitates and complements this notion, tracing the original's fabric, articulation and accent--its Sprachfindung.
Containing significant debut translations into English from such writers as Herta Müller, Feridun Zaimoglu and Yoko Tawada, Another View demonstrates the potential for new directions in literary translation.
Atsiliepimai