Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
67,33 €
-30%
Įprastai
96,19 €
Analyzing and Translating New Testament Discourse
Analyzing and Translating New Testament Discourse
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
67,33 €
-30%
Įprastai
96,19 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
In this collection of essays, retired UBS translation consultant David J. Clark analyzes the discourse structure of many New Testament writings from the Gospels and epistles. He further discusses the discourse function of displaced vocatives and discourse markers in the speeches of Jesus. In the remaining essays, he wrestles with how Bible translators should handle significant phrases in the Gospels. Throughout the volume, Clark applies his linguistic expertise to the New Testament in order to…
  • Leidėjas:
  • ISBN-10: 1948048051
  • ISBN-13: 9781948048057
  • Formatas: 15.2 x 22.9 x 1.8 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Anglų

Analyzing and Translating New Testament Discourse (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

In this collection of essays, retired UBS translation consultant David J. Clark analyzes the discourse structure of many New Testament writings from the Gospels and epistles. He further discusses the discourse function of displaced vocatives and discourse markers in the speeches of Jesus. In the remaining essays, he wrestles with how Bible translators should handle significant phrases in the Gospels. Throughout the volume, Clark applies his linguistic expertise to the New Testament in order to provide practical assistance to students of the Bible, especially Bible translators.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
67,33 €
-30%
Įprastai
96,19 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,96 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau
  • Autorius: David J Clark
  • Leidėjas:
  • ISBN-10: 1948048051
  • ISBN-13: 9781948048057
  • Formatas: 15.2 x 22.9 x 1.8 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Anglų

In this collection of essays, retired UBS translation consultant David J. Clark analyzes the discourse structure of many New Testament writings from the Gospels and epistles. He further discusses the discourse function of displaced vocatives and discourse markers in the speeches of Jesus. In the remaining essays, he wrestles with how Bible translators should handle significant phrases in the Gospels. Throughout the volume, Clark applies his linguistic expertise to the New Testament in order to provide practical assistance to students of the Bible, especially Bible translators.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)