Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
14,27 €
-30%
Įprastai
20,39 €
Amerika
Amerika
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
14,27 €
-30%
Įprastai
20,39 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
Michael Hofmann's startlingly visceral and immediate translation revives Kafka's great comedy, and captures a new Kafka, free from Prague and loose in the new world, a Kafka shot through with light in this highly charged and enormously nuanced translation. Kafka began the first of his three novels in 1911, but like the others, Amerika remained unfinished, and perhaps, as Klaus Mann suggested, "necessarily endless." Karl Rossman, the youthful hero of the novel, "a poor boy of seventeen," has bee…

Amerika (el. knyga) (skaityta knyga) | Franz Kafka | knygos.lt

Atsiliepimai

(3.74 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

Michael Hofmann's startlingly visceral and immediate translation revives Kafka's great comedy, and captures a new Kafka, free from Prague and loose in the new world, a Kafka shot through with light in this highly charged and enormously nuanced translation. Kafka began the first of his three novels in 1911, but like the others, Amerika remained unfinished, and perhaps, as Klaus Mann suggested, "necessarily endless." Karl Rossman, the youthful hero of the novel, "a poor boy of seventeen," has been banished by his parents to America, following a scandal. There, with unquenchable optimism, he throws himself into adventure after misadventure, and experiences multiply as he makes his way into the heart of the country, to The Great Nature Theater of Oklahoma. In creating this new translation, Hofmann, as he explains in his introduction, returned to the manuscript version of the book, restoring matters of substance and detail. Fragments which have never before been presented in English are now reinstated including the book's original "ending."

The San Francisco Chronicle said Hofmann's "sleek translation does a wonderful job" and The New York Times concurred: "Anything by Kafka is worth reading again, especially in the hands of such a gifted translator as Hofmann."

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
14,27 €
-30%
Įprastai
20,39 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,20 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

Michael Hofmann's startlingly visceral and immediate translation revives Kafka's great comedy, and captures a new Kafka, free from Prague and loose in the new world, a Kafka shot through with light in this highly charged and enormously nuanced translation. Kafka began the first of his three novels in 1911, but like the others, Amerika remained unfinished, and perhaps, as Klaus Mann suggested, "necessarily endless." Karl Rossman, the youthful hero of the novel, "a poor boy of seventeen," has been banished by his parents to America, following a scandal. There, with unquenchable optimism, he throws himself into adventure after misadventure, and experiences multiply as he makes his way into the heart of the country, to The Great Nature Theater of Oklahoma. In creating this new translation, Hofmann, as he explains in his introduction, returned to the manuscript version of the book, restoring matters of substance and detail. Fragments which have never before been presented in English are now reinstated including the book's original "ending."

The San Francisco Chronicle said Hofmann's "sleek translation does a wonderful job" and The New York Times concurred: "Anything by Kafka is worth reading again, especially in the hands of such a gifted translator as Hofmann."

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)