Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
24,14 €
-30%
Įprastai
34,49 €
Alle belebten Dinge halten den Atem an
Alle belebten Dinge halten den Atem an
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
24,14 €
-30%
Įprastai
34,49 €
  • Išsiųsime per 10–14 d.d.
Die Wiederentdeckung einer unverwechselbaren lyrischen Stimme "Ich halte sie für sehr gut und interessant und anders als alle anderen", schrieb Virginia Woolf über Charlotte Mew und nannte sie "die größte lebende Dichterin". Charlotte Mew war eine der herausragenden lyrischen Stimmen ihrer Zeit. In ihren mit den Geschlechterrollen spielenden Gedichten umkreist sie die ersten und letzten Fragen von Liebe, Entsagung, Tod und Religion und findet dafür eine ganz eigene lyrische Form. Die Gedic…
  • Leidėjas:
  • Metai: 2026
  • Puslapiai: 176
  • ISBN-10: 3406840280
  • ISBN-13: 9783406840289
  • Formatas: 13.1 x 20.4 x 1.7 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Anglų, Vokiečių

Alle belebten Dinge halten den Atem an (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Die Wiederentdeckung einer unverwechselbaren lyrischen Stimme

"Ich halte sie für sehr gut und interessant und anders als alle anderen", schrieb Virginia Woolf über Charlotte Mew und nannte sie "die größte lebende Dichterin". Charlotte Mew war eine der herausragenden lyrischen Stimmen ihrer Zeit. In ihren mit den Geschlechterrollen spielenden Gedichten umkreist sie die ersten und letzten Fragen von Liebe, Entsagung, Tod und Religion und findet dafür eine ganz eigene lyrische Form. Die Gedichte erscheinen hier erstmals in deutscher Übersetzung.

Charlotte Mews Gedichte faszinierten und begeisterten schon zu ihren Lebzeiten so unterschiedliche Autoren wie Ezra Pound, Thomas Hardy und Virginia Woolf, die die Besonderheit und den leidenschaftlichen Ernst dieser Lyrik erkannten. Viele von Mews Gedichten enthalten kleine Dramen, deren Protagonisten häufig Randfiguren der Gesellschaft sind. Aus ihren Werken spricht eine tiefe Menschlichkeit, die Fähigkeit, sich in verschiedenste Erfahrungen und Gefühlslagen zu versetzen. Mews Sprache ist direkt, sinnlich und musikalisch, sie ist reich an Gesten, Symbolen und einprägsamen Bildern, in denen sich genaue Beobachtung und Vision mischen. Trotz ihrer Hochschätzung durch die Zeitgenossen geriet Charlotte Mew nach ihrem Tod weitgehend in Vergessenheit. Dieser Band präsentiert ihre Gedichte erstmals in deutscher Übersetzung. Er lädt ein zur Entdeckung einer Dichterin, der längst ein Platz im literarischen Kanon gebührt.

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
24,14 €
-30%
Įprastai
34,49 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,34 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 10–14 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau
  • Autorius: Charlotte Mew
  • Leidėjas:
  • Metai: 2026
  • Puslapiai: 176
  • ISBN-10: 3406840280
  • ISBN-13: 9783406840289
  • Formatas: 13.1 x 20.4 x 1.7 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Anglų, Vokiečių

Die Wiederentdeckung einer unverwechselbaren lyrischen Stimme

"Ich halte sie für sehr gut und interessant und anders als alle anderen", schrieb Virginia Woolf über Charlotte Mew und nannte sie "die größte lebende Dichterin". Charlotte Mew war eine der herausragenden lyrischen Stimmen ihrer Zeit. In ihren mit den Geschlechterrollen spielenden Gedichten umkreist sie die ersten und letzten Fragen von Liebe, Entsagung, Tod und Religion und findet dafür eine ganz eigene lyrische Form. Die Gedichte erscheinen hier erstmals in deutscher Übersetzung.

Charlotte Mews Gedichte faszinierten und begeisterten schon zu ihren Lebzeiten so unterschiedliche Autoren wie Ezra Pound, Thomas Hardy und Virginia Woolf, die die Besonderheit und den leidenschaftlichen Ernst dieser Lyrik erkannten. Viele von Mews Gedichten enthalten kleine Dramen, deren Protagonisten häufig Randfiguren der Gesellschaft sind. Aus ihren Werken spricht eine tiefe Menschlichkeit, die Fähigkeit, sich in verschiedenste Erfahrungen und Gefühlslagen zu versetzen. Mews Sprache ist direkt, sinnlich und musikalisch, sie ist reich an Gesten, Symbolen und einprägsamen Bildern, in denen sich genaue Beobachtung und Vision mischen. Trotz ihrer Hochschätzung durch die Zeitgenossen geriet Charlotte Mew nach ihrem Tod weitgehend in Vergessenheit. Dieser Band präsentiert ihre Gedichte erstmals in deutscher Übersetzung. Er lädt ein zur Entdeckung einer Dichterin, der längst ein Platz im literarischen Kanon gebührt.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)
× Akcija + knyga už 1ct