Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
47,24 €
-30%
Įprastai
67,49 €
A Hundred And Seventy Chinese Poems
A Hundred And Seventy Chinese Poems
Knygos.lt klubas Knygos.lt nariams
47,24 €
-30%
Įprastai
67,49 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
With some hesitation I have included literal versions of six poems (three of the "Seventeen Old Poems," "Autumn Wind," "Li Fu jen," and "On the Death of his Father") already skilfully rhymed by Professor Giles in "Chinese Poetry in English Verse." They were too typical to omit; and a comparison of the two renderings may be of interest. Some of these translations have appeared in the "Bulletin of the School of Oriental Studies," in the "New Statesman," in the "Little Review" (Chicago), and in "P…
  • Leidėjas:
  • Metai: 2017
  • Puslapiai: 184
  • ISBN-10: 9351288331
  • ISBN-13: 9789351288336
  • Formatas: 14 x 21.6 x 1.4 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Anglų

A Hundred And Seventy Chinese Poems (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

(3.94 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

With some hesitation I have included literal versions of six poems (three of the "Seventeen Old Poems," "Autumn Wind," "Li Fu jen," and "On the Death of his Father") already skilfully rhymed by Professor Giles in "Chinese Poetry in English Verse." They were too typical to omit; and a comparison of the two renderings may be of interest. Some of these translations have appeared in the "Bulletin of the School of Oriental Studies," in the "New Statesman," in the "Little Review" (Chicago), and in "Poetry" (Chicago).

Knygos.lt klubas
Knygos.lt nariams
47,24 €
-30%
Įprastai
67,49 €
Kaina registruotiems pirkėjams
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,67 Knygų Eurų!?
Išsiųsime per 12–18 d.d.
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau
  • Autorius: Arthur Waley
  • Leidėjas:
  • Metai: 2017
  • Puslapiai: 184
  • ISBN-10: 9351288331
  • ISBN-13: 9789351288336
  • Formatas: 14 x 21.6 x 1.4 cm, kieti viršeliai
  • Kalba: Anglų

With some hesitation I have included literal versions of six poems (three of the "Seventeen Old Poems," "Autumn Wind," "Li Fu jen," and "On the Death of his Father") already skilfully rhymed by Professor Giles in "Chinese Poetry in English Verse." They were too typical to omit; and a comparison of the two renderings may be of interest. Some of these translations have appeared in the "Bulletin of the School of Oriental Studies," in the "New Statesman," in the "Little Review" (Chicago), and in "Poetry" (Chicago).

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)
× Akcija + knyga už 1ct