14 eilėraščių. 14 стихотворений
14 eilėraščių. 14 стихотворений
1
  • Išparduota
Nobelio literatūros premijos laureato Josifo Brodskio (1940–1996) poezijos rinktinė, kurios vertėjas – Josifo Brodskio bičiulis poetas ir vertėjas Tomas Venclova. Dvikalbė knyga tarsi judviejų pokalbis dviem kalbomis: Brodskis „kalba" rusiškai, o Venclova ̇jo eiles „skaito" lietuviškai. 14 eilėraščių – tiek Tomas Venclova iki šiol yra išvertęs – originalo ir lietuvių kalbomis (jie gana ilgi, o kai kurie primena poemas). Knygoje taip pat rasite Tomo Venclovos esė Josifo Brodskio atminimui „Vest…
  • Originalus pavadinimas: 14 cтихотворений
  • Leidėjas:
  • Metai: 2021
  • Puslapiai: 128
  • ISBN: 9786098205190
  • Versijos kodas: PT.
  • Formatas: 14 x 21 x 1 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Lietuvių, Rusų
  • Vertėjas: Tomas Venclova

14 eilėraščių. 14 стихотворений (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Nobelio literatūros premijos laureato Josifo Brodskio (1940–1996) poezijos rinktinė, kurios vertėjas – Josifo Brodskio bičiulis poetas ir vertėjas Tomas Venclova. Dvikalbė knyga tarsi judviejų pokalbis dviem kalbomis: Brodskis „kalba" rusiškai, o Venclova ̇jo eiles „skaito" lietuviškai. 14 eilėraščių – tiek Tomas Venclova iki šiol yra išvertęs – originalo ir lietuvių kalbomis (jie gana ilgi, o kai kurie primena poemas).

Knygoje taip pat rasite Tomo Venclovos esė Josifo Brodskio atminimui „Vesti sąmonę link tos ribos, už kurios įsižiebia žiburys" ir tris Brodskiui skirtus jo eilėraščius (su jų vertimais į rusų kalbą). Kai kuriems eilėraščiams Tomas Venclova parašė komentarus.

Išparduota

Turi egzempliorių? Parduok!

  • Originalus pavadinimas: 14 cтихотворений
  • Autorius: Josifas Brodskis
  • Leidėjas:
  • Metai: 2021
  • Puslapiai: 128
  • ISBN: 9786098205190
  • Versijos kodas: PT.
  • Formatas: 14 x 21 x 1 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Lietuvių, Rusų Lietuvių, Rusų
  • Vertėjas: Tomas Venclova

Nobelio literatūros premijos laureato Josifo Brodskio (1940–1996) poezijos rinktinė, kurios vertėjas – Josifo Brodskio bičiulis poetas ir vertėjas Tomas Venclova. Dvikalbė knyga tarsi judviejų pokalbis dviem kalbomis: Brodskis „kalba" rusiškai, o Venclova ̇jo eiles „skaito" lietuviškai. 14 eilėraščių – tiek Tomas Venclova iki šiol yra išvertęs – originalo ir lietuvių kalbomis (jie gana ilgi, o kai kurie primena poemas).

Knygoje taip pat rasite Tomo Venclovos esė Josifo Brodskio atminimui „Vesti sąmonę link tos ribos, už kurios įsižiebia žiburys" ir tris Brodskiui skirtus jo eilėraščius (su jų vertimais į rusų kalbą). Kai kuriems eilėraščiams Tomas Venclova parašė komentarus.

Atsiliepimai

    • 2021-06-23

    Labai gerbiu šį rašytoją ir poetą.

Rodyti daugiau
1 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
100%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)