12,39 €
The Secret of Hoa Sen
The Secret of Hoa Sen
  • Išparduota
The Secret of Hoa Sen
The Secret of Hoa Sen
El. knyga:
12,39 €
Poems by Nguyen Phan Que MaiTranslated from the Vietnamese by Bruce Weigl and Nguyen Phan Que MaiNguyen Phan Que Mai is among the most exciting writers to emerge from post-war Vietnam. Bruce Weigl, driven by his personal experiences as a soldier during the war in Vietnam, has spent the past 20 years translating contemporary Vietnamese poetry. These penetrating poems, published in bilingual English and Vietnamese, build new bridges between two cultures bound together by war and destruction. "The…

The Secret of Hoa Sen (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

(4.24 Goodreads įvertinimas)

Formatai:

12,39 € El. knyga

Aprašymas

Poems by Nguyen Phan Que Mai
Translated from the Vietnamese by Bruce Weigl and Nguyen Phan Que Mai
Nguyen Phan Que Mai is among the most exciting writers to emerge from post-war Vietnam. Bruce Weigl, driven by his personal experiences as a soldier during the war in Vietnam, has spent the past 20 years translating contemporary Vietnamese poetry. These penetrating poems, published in bilingual English and Vietnamese, build new bridges between two cultures bound together by war and destruction. "The Secret of Hoa Sen," Que Mai's first full-length U.S. publication, shines with craft, art, and deeply felt humanity.

"I cross the Lam River to return to my homeland
where my mother embraces my grandmother's tomb in the rain,
the soil of Nghe An so dry the rice plants cling to rocks.
My mother chews dry corn; hungry, she tries to forget."

12,39 €
Prisijunkite ir už šią prekę
gausite
0,12 Knygų Eurų! ?

Elektroninė knyga:
Atsiuntimas po užsakymo akimirksniu! Skirta skaitymui tik kompiuteryje, planšetėje ar kitame elektroniniame įrenginyje.

Kaip skaityti el. knygas ACSM formatu?

Mažiausia kaina per 30 dienų: 12,39 €

Mažiausia kaina užfiksuota: Kaina nesikeitė


Poems by Nguyen Phan Que Mai
Translated from the Vietnamese by Bruce Weigl and Nguyen Phan Que Mai
Nguyen Phan Que Mai is among the most exciting writers to emerge from post-war Vietnam. Bruce Weigl, driven by his personal experiences as a soldier during the war in Vietnam, has spent the past 20 years translating contemporary Vietnamese poetry. These penetrating poems, published in bilingual English and Vietnamese, build new bridges between two cultures bound together by war and destruction. "The Secret of Hoa Sen," Que Mai's first full-length U.S. publication, shines with craft, art, and deeply felt humanity.

"I cross the Lam River to return to my homeland
where my mother embraces my grandmother's tomb in the rain,
the soil of Nghe An so dry the rice plants cling to rocks.
My mother chews dry corn; hungry, she tries to forget."

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)