Atsiliepimai
Formatai:
Aprašymas
Homer's great epic, The Odyssey, is perhaps Western literature's first adventure story, and certainly remains one of its finest. It describes King Odysseus of Ithaca's epic, ten-year quest to return home after the Trojan War. He encounters giants, sorceresses, sea-monsters and sirens, while his wife Penelope is forced to resist the suitors who besiege her on Ithaca. Both an enchanting fairy tale and a gripping drama, The Odyssey is immensely influential, not least for its rich complexity and the magnetism of its hero.
This Macmillan Collector's Library edition uses a translation by T. E. Lawrence, now remembered as 'Lawrence of Arabia' and the author of Seven Pillars of Wisdom. First published in 1932, his translation took four years to complete and has been continuously in print ever since. It is recognized as the first translation to be both faithful to the original text and written in accessible language. This edition also features an afterword by Ben Shaw.
Elektroninė knyga:
Atsiuntimas po užsakymo akimirksniu! Skirta skaitymui tik kompiuteryje, planšetėje ar kitame elektroniniame įrenginyje.
Kaip skaityti el. knygas ACSM formatu?
Mažiausia kaina per 30 dienų: 5,89 €
Mažiausia kaina užfiksuota: Kaina nesikeitė
Homer's great epic, The Odyssey, is perhaps Western literature's first adventure story, and certainly remains one of its finest. It describes King Odysseus of Ithaca's epic, ten-year quest to return home after the Trojan War. He encounters giants, sorceresses, sea-monsters and sirens, while his wife Penelope is forced to resist the suitors who besiege her on Ithaca. Both an enchanting fairy tale and a gripping drama, The Odyssey is immensely influential, not least for its rich complexity and the magnetism of its hero.
This Macmillan Collector's Library edition uses a translation by T. E. Lawrence, now remembered as 'Lawrence of Arabia' and the author of Seven Pillars of Wisdom. First published in 1932, his translation took four years to complete and has been continuously in print ever since. It is recognized as the first translation to be both faithful to the original text and written in accessible language. This edition also features an afterword by Ben Shaw.
Atsiliepimai